"ملفاتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • archivos
        
    • expediente
        
    • archivo
        
    • tus expedientes
        
    • historial
        
    • sus expedientes
        
    • tus ficheros
        
    • sus libros de
        
    Yo no me meteré en tus archivos y tú no te meterás en mi nevera. Open Subtitles سأبقى بعيداً عن ملفاتك .. و أنت ابقى بعيداً عن صندوق الثلج خاصتي.
    A propósito, si tienes el dedo en el gatillo, no olvides que todos mis archivos relacionados contigo irán a la fiscalía. Open Subtitles بالمناسبة.. لو كنت توّاقا لأطلاق النار علىّ فتذكّر ان كل ملفاتك لدىّ ستجد طريقها الى المحام العام
    Miren en sus archivos. Está ahí. Open Subtitles والآن، إذا راجعت ملفاتك يوجد أوراق ثبوتية بذلك.
    Estaba en tu expediente lo que te hicieron, pero me negaba a creerlo. Open Subtitles ،ورد ما فعلوه بك في ملفاتك لكنني لم أرد تصديقه
    tus archivos son propiedad de la corporacion, claro esta, pero puedes llevarte tres cajas de archivo para poner tus objetos personales. Open Subtitles طبعاَ,ملفاتك كلها مملوكه للشركة الان لكن يمكنك أن تأخذ صناديق الملفات الثلاثة معك والتي تتضمن اشيائك الخاصة
    Cuando estaba leyendo tus expedientes me impresionó lo que has logrado con tu equipo. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت أقرأ ملفاتك و لقد اعجبت بما حققته مع فريقك
    ¿Por qué no puedes poner tus archivos en archivadores, como hacen todos? Open Subtitles لِم لا يمكنك وضع ملفاتك في خزينة الملفات كمثل الآخرين ؟
    Entonces cómo explica el hecho de que su nombre está en los archivos de su notebook? Open Subtitles كيف تفسر اذن وجود اسمه على ملفاتك في الكمبيوتر
    Todos tus archivos y tus pequeños experimentos... parece que la cacería va a continuar. Open Subtitles كل ملفاتك وتجاربك يبدو أن الصيد لم ينتهي
    Puedes recuperar todos tus archivos desde el auto backup en la habitación del servidor. Open Subtitles يمكننا استعادة كل ملفاتك من غرفة التحكم الاّلي
    Tendremos que ver esa rampa y sus archivos de personal. Open Subtitles سوف نحتاج رؤية تلك الغرفة وأخذ نظرةً في ملفاتك الشخصية
    Pero si nos diera sus archivos del caso, lo apreciaríamos. Open Subtitles آسف لكن لو أعطيتنا ملفاتك في هذه الحالة، سنقدّر ذلك
    También necesitaré que me guíe con la encripción y los seguros que indudablemente puso en sus archivos. Open Subtitles و كذلك نحتاج منك إرشادنا للتغلب على نظم التشفير و إحتياطات الأمن التى وضعتها بالتأكيد على ملفاتك
    ¿Por qué sólo no miras tus archivos o debería decir mis archivos? Open Subtitles لمَ لا تنظر إلى ملفاتك أو هل يجب أن أقول ملفاتي؟
    Casi tan horrible como tener un ex empleado vendiendo tus archivos privados. Open Subtitles كان المستخدم السابق تقريبا سيء الإمتلاك بيع ملفاتك الخاصة
    Cuando solías traer los archivos a casa y yo te pedía que dejaras esas cosas en el trabajo... Open Subtitles أتذكر عندما كنت تُحظِر ملفاتك معك إلى المنزل وكنتُ اتوسل اليك أن تترك هذه الاشياء في العمل؟
    Su expediente dice que usted era analfabeto cuando confesó los crímenes. Open Subtitles ملفاتك تقول انك كنت انك كنت اميا عندما قبض عليك
    Este es el archivo ... personal, así como de negocios. Open Subtitles ...ها هى ملفاتك الشخصية والخاصة بأعمالك آيضاً
    Si no quieres que me meta en tu caso, muestra tus expedientes. Open Subtitles أنت لا تريد مني أن اخطو على قضيتك, يمكنك فتح ملفاتك الخاصة بك
    Hablé con el médico, pidió que enviara el historial mañana. Open Subtitles ـ لقد تحدثت للطبيب مرةً أخرى ووعد بإرسال ملفاتك في الصباح
    Entonces no le importará que miremos sus expedientes de personal Open Subtitles حسناً .. لن يكون لديك مانع إذا ألقينا نظرة في ملفاتك الشخصية
    Eso es lo que me extraña. La mayoría de tus ficheros estaban protegidos, pero no la pornografía infantil. Open Subtitles هذا ما أستغربه، معظم ملفاتك محجوبة ولكن لم تحجب أفلام الإعتداء الجنسي على الأطفاال
    El entrenador quiere verlos. Traigan sus libros de jugadas. Open Subtitles المدرب يريد رؤيتك احضر ملفاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more