Pero si no me devuelve los papeles de mi propiedad haré tantos pedazos de su cuerpo que te morirás recogiéndolos. | Open Subtitles | لكن إذا لم يرجع لى أوراق ملكيتي سأعمل العديد من القطع من جسمه وستموتين وأنت تقومين بإلتقاطها |
Si no lo hace Ud., lo haré yo. Salga de mi propiedad. | Open Subtitles | إذا لم تفعل هذا، أنا سافعل هذا أخرج من ملكيتي |
Ahora, cuando le veas puedes preguntárselo, pero primero dile que se mantenga alejado de mis asuntos y de mi propiedad. | Open Subtitles | الان، عندما تراه تستطيع ان تسأله، لكن اولاً اخبره بأن يبقى بعيداً عنا و بعيداً عن ملكيتي. |
¡Sal de mi propiedad, yo iré a tener sexo con mi esposa! | Open Subtitles | والآن إبتعد عن ملكيتي لأني أود أن أضاجع زوجتي ؟ |
Sus hombres estan en propiedad privada. Los quiero fuera de mi propiedad. | Open Subtitles | أنتم رجال متجاوزون أريدك أن تخرج عن ملكيتي |
Si hay algún problema, si alguno de Uds. se echa un pedo y ofende mi delicada nariz sus testículos se convertirán en mi propiedad privada. | Open Subtitles | اذا أى منكم أخرج غازات فى اتجاهى هذا يغضب أنفى الحساسة خصياتك ستُصبح ملكيتي الشخصية |
Muéstrame gentilmente tu caparazón amenazada pasando el límite de mi propiedad. | Open Subtitles | الآن إذا أنت بلطف مل جثتك المعرضة للخطر على خط ملكيتي. |
Saca el culo de mi propiedad. - ¿Salió por aquí? | Open Subtitles | ابتعد ايها الوضيع عن ملكيتي هنا في الخارج |
Sé que tienes algo de mi propiedad escondida aquí en algún lado pero ya no importa. | Open Subtitles | أعرف أن لديك ملكيتي مخفية في مكان ما هنا |
Sólo lo quería fuera de mi propiedad. | Open Subtitles | أردتُه خارج ملكيتي فحسب هل فهمت؟ |
O darle todo lo que pida y vender una tercera parte de mi propiedad al ferrocarril. | Open Subtitles | أو أعطيه كل ما يطلب و أبيع ثلث ملكيتي لسكة القطار |
¿Dice que deje que robe mi ganado y compre mi propiedad por una fracción de lo que vale? | Open Subtitles | هل تقترح أن أدعه يسرق ماشيتي ويشتري ملكيتي بجزء بسيط من ماتساويه |
Ya que entres a mi propiedad, estarás violando la ley, hermano y puedo hacerte lo que quiera. | Open Subtitles | عندما تدخل إلى ملكيتي أنت تتجاوز حدودك وأستطيع أن أفعل ما أشاء |
¿Si fuera necesario, podrías echar a alguien que se metiera en mi propiedad? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تبعد شخص ما عن ملكيتي إن كنت بحاجة لهذا؟ |
Vas de nuevo a mi propiedad, y le sacas mi dinero a mis chicos, y terminarás allí. | Open Subtitles | إن أتيت إلى ملكيتي مجدداً و أخذت النقود من فتيتي |
Cariño, yo no creo que tú seas mi propiedad, pero soy tu madre. | Open Subtitles | حبيبتي،أنا لا اعتقد إنك ملكيتي الخاصة،ولكن أنا أمك. |
¿Por qué no añades un centenar de esos búhos brilla-en-la-oscuridad para asustar a esos bichos fuera de mi propiedad? | Open Subtitles | لماذا لا رمي في مئة تلك البوم يتوهج في الظلام لتخويف تلك المخلوقات من ملكيتي. |
Me siento agraviada en este momento, en mi propiedad. | Open Subtitles | أشعر حالياً بالإهانة يا رجل في ملكيتي الخاصة |
Son mi propiedad porque los he cogido a través de mi proyecto y riesgo. | Open Subtitles | ملكيتي ترجع لكوني حصلت عليهم خلال مُغامرة خطرة. |
La invité a mi finca en Condé, y ella aceptó. | Open Subtitles | قمت بدعوتها الى ملكيتي في كوندي,وقد اجابت بالموافقه |
Todas las manadas se pondrán en tu contra si descubren que intentaste inculpar a Roman y robar mi territorio en América del Norte. | Open Subtitles | سيقف كل قطيع ضدك اذا عرفوا بأنك كنت تحاول تلفيق تهمه ,لرومان وتسرق ملكيتي في امريكا الشماليه |
¡Salga de mi maldita propiedad, antes de que llame a la policía! | Open Subtitles | اخرج من ملكيتي قبل أن أتصل بالشرطة |
Así se habla. Nadie va a echarme de mis tierras. | Open Subtitles | هذا كلام صحيح لن يطردني أحد من ملكيتي وأؤكد لكم ذلك |