Por ejemplo, las células simples surgieron hace miles de millones de años... | TED | على صعيد المثال، نشأت الخلايا البسيطة منذ مليارات السنين. |
En la Tierra, estas condiciones, junto con otras en ambientes acuáticos, podrían haber favorecido el origen de la vida hace miles de millones de años. | TED | أمّا على الأرض، فهذه الظروف وغيرها في البيئات المائيّة كانت قد دعمت نشوء الحياة قبل مليارات السنين. |
Hace miles de millones de años en el joven planeta Tierra, los compuestos orgánicos simples se fusionaron y crearon compuestos más complejos, capaces de crecer y reproducirse. | TED | قبل مليارات السنين على كوكبنا حديث السن تجمعت مركبات بسيطة لتشكل تجمعات أكثر تعقيدًا حيث يمكنها النمو والتكاثر، |
Las bacterias han estado en la Tierra por miles de millones de años. Los seres humanos - un par de cientos de miles. | TED | تتواجد البكتيريا على الارض منذ مليارات السنين اما الانسان بضعه مئات الألوف تقريبا |
Pero gracias a miles de millones de años de evolución, podríamos tener ya un punto de partida en la inesperada forma biológica de las bacterias. | TED | لكن بفضل مليارات السنين من التطور قد يكون لدينا بالفعل نقطة انطلاق في الشكل البيولوجي غير المتوقع للبكتيريا. |
Han tenido miles de millones de años para hacerlo, pero en especial durante el periodo más temprano de la evolución biológica del planeta. | TED | لقد أستغرقوا مليارات السنين لفعل ذلك، لكن خاصة خلال الفترات الأولى للتطور الإحيائي على هذا الكوكب. |
Incluso luego de miles de millones de años el universo aún nos sorprende con su poder bruto. | Open Subtitles | حتى بعد مليارات السنين سيظل الكون يفاجئنا بقوته وقسوته |
Dentro de miles de millones de años la Tierra llegará a su inevitable final. | Open Subtitles | .. بعد مليارات السنين من الآن سوف تلاقي أرضنا زوال لا مفر منه |
Se pueden ver miles de millones de años luz a través del universo, retrocediendo en el tiempo hacia el inicio de todo. | Open Subtitles | بإمكانها تتبع مليارات السنين عبر الكون عائدة بنا إلى لحظة ميلاد كل شيء |
El metal se hizo en un destello cegador de luz hace miles de millones de años. | Open Subtitles | فالمعدن قد صنع في ومضة شديدة التوهج من الضوء . حدثت قبل مليارات السنين |
Eventualmente, varios miles de millones de años después del Big Bang, obtenemos un planeta como la Tierra. | Open Subtitles | وفي النهاية بعد مليارات السنين من الانفجار الكوني حصلنا على كوكب مثل الأرض |
La luz de galaxias distantes puede tardar miles de millones de años en llegar a nosotros. | Open Subtitles | قد يستغرق ضوء مجرات أخرى مليارات السنين ليصل إلينا |
y observar ese pequeño pasaje del evento, aun miles de millones de años más tarde, cuando la luz llega a nosotros, tienes una "estrella patrón", una candela patrón, para medir distancias con ella. | Open Subtitles | وإن استطعت التقاطها وراقبت شيء من هذا الحدث حتى بعد مرور مليارات السنين الضوئية لكي يصل الضوء إلينا |
Una extraordinaria cadena de acontecimientos durante miles de millones de años han hecho nuestro sistema solar el lugar perfecto para que la vida evolucione. | Open Subtitles | سلسلة أحداث مذهلة على مر مليارات السنين جعل من نظامنا الشمسي المكان المثالي |
La tierra ha estado reciclando átomos miles de millones de años. | Open Subtitles | وتقوم الأرض منذ مليارات السنين بإعادة تدوير الذرّات |
Pero el espacio es tan vasto, que la luz podría tardar miles de millones de años en dar una vuelta al universo. | Open Subtitles | ولكن الكون فسيح حيث يأخذ الضوء مليارات السنين |
Y no es sorprendente considerando que la naturaleza lo ha hecho desde hace miles de millones de años y nosotros apenas acabamos de empezar. | Open Subtitles | وهذا ليس بالأمر المفاجئ فالطبيعة كانت تطور هذه العملية على مدار مليارات السنين ونحن بدئنا للتو |
Toda la materia y energía de las cien mil millones de galaxias ahora esparcidas a lo largo de miles de millones de años luz estuvo alguna vez contenida en algo del tamaño de una canica. | Open Subtitles | جميع المادة والطاقة التي تؤلف المئة مليار مجرة المنـتـثرة الأن عبر مليارات السنين الضوئية كانت ذات مرة حبيسة |
Pero la vida envía sus propias historias a través de miles de millones de años. | Open Subtitles | لكن الحياة نفسها تبعث بقصصها عبر مليارات السنين |
Quizá algunos de esos microbios nos estén diciendo que sus antepasados sobrevivieron esas mismas condiciones en el espacio, hace unos miles de millones de años. | Open Subtitles | ربما تخبرنا تلك المخلوقات أن، أسلافهم نجو في نفس تلك الظروف في الفضاء، قبل مليارات السنين |
Si lo haces, experimentarás billones de años de suplicios sin fin, y regresarás al mundo de los humanos. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك ، سوف تواجهك مليارات السنين من المعاناة والعودة إلى عالم الإنسان |