"مليارات من" - Translation from Arabic to Spanish

    • miles de millones de
        
    • mil millones de
        
    • millardos de
        
    • billones de
        
    Miles y miles de millones de dólares por datos ya demasiado tarde para usarlos. TED مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها.
    ¿Cuan largo es? Bueno, son miles de millones de estas subunidades de longitud. TED كم طوله؟ حسنا إن عبارة عن مليارات من هذه الوحدات طولا
    Con miles de millones de colonias de hormigas por los pastos del mundo haciendo exactamente lo mismo, es una cantidad de hierba inconcebible. Open Subtitles ومع وجود مليارات من المستعمرات عبر المراعي في العالم وكلهم يفعلون نفس الشيء يا لها من كمية عشب محيّرة للعقل
    En estos momentos más de 4 mil millones de personas en el mundo no pueden participar en la revolución de la información ni beneficiarse de ella. UN إن ما يزيد على 4 مليارات من سكان العالم مستبعدون حاليا من المشاركة في ثورة المعلومات أو الاستفادة منها.
    El Secretario General informa que hay más de tres mil millones de personas afectadas por la malaria, distribuidas en 107 países y territorios. UN يشير الأمين العام في تقاريره إلى أن هناك 3 مليارات من البشر في 107 بلدان وأقاليم مصابين بالملاريا.
    ORIENTE MEDIO: 1 país; deuda total: 6 millardos de dólares UN الشرق الأوسط: بلد واحد، مجموع الدين: 6 مليارات من الدولارات
    - Necesito esa señal. ¡Tenemos billones de esas cosas atravesándolo! Open Subtitles أنا بحاجة لتلك الإشارة، إن لدينا مليارات من تلك الأشياء ستطير عبر الثقب.
    El pago de la deuda absorbe varios miles de millones de dólares por año y desvía masivamente los recursos necesarios para la salud, la educación, el empleo y la recuperación económica. UN فعمليات سداد الديون تمتص عدة مليارات من الدولارات سنويا مما يؤدي إلى تحويل واسع النطاق لاتجاه الموارد اللازمة للاستثمار في مجالات الصحة والتعليم والعمالة والانتعاش الاقتصادي.
    La economía de Azerbaiyán ha sufrido pérdidas que en total ascienden a varios miles de millones de dólares. UN وقد بلغت الخسائر الاجمالية للاقتصاد اﻷذربيجاني عدة مليارات من الدولارات.
    Es el origen de la extrema pobreza en la que se debaten miles de millones de personas. UN وهي السبب في الفقر الذي يكافحه مليارات من الأفراد.
    Por otra parte, se estimó que la falta de eficiencia en las aduanas costaba varios miles de millones de dólares al año. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدَّر أن أوجه قصور الكفاءة في الجمارك تكلف سنوياً عدة مليارات من دولارات الولايات المتحدة.
    miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales. UN ومن المعروف أن مليارات من الناس في ما يزيد عن مائة بلد يعانون على نحو دوري من آثار النكبات الطبيعية.
    La trata de personas ha pasado a ser un negocio de miles de millones de dólares. UN وقد تطوّر الاتجار بالأشخاص حتى أصبح عملا تجاريا تبلغ قيمته مليارات من الدولارات.
    La labor del sector Cuestiones Estratégicas ha redundado en ahorros documentados de varios miles de millones de dólares y en cientos de resultados no financieros. UN وقد أسفر عمل قسم المسائل الاستراتيجية عن وفورات موثقة تقدر بعدة مليارات من الدولارات ومئات النتائج غير المالية.
    Las grandes empresas extranjeras habían invertido miles de millones de dólares en esos megaproyectos y la tasa de crecimiento de la economía había sido impresionante. UN واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً.
    Las grandes empresas extranjeras habían invertido miles de millones de dólares en esos megaproyectos y la tasa de crecimiento de la economía había sido impresionante. UN واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً.
    Se espera que este porcentaje continúe aumentando hasta las dos terceras partes, o seis mil millones de personas, antes de 2050. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه الحصة في الارتفاع إلى الثلثين، أو إلى 6 مليارات من الناس، قبل عام 2050.
    Mientras que ahora la población es de entre 6 y 7 mil millones de personas, va a crecer a unos 9 mil millones para el 2050. TED حيث لدينا في الوقت الحاضر ما بين ستة وسبعة مليارات من الناس، سوف تتزايد إلى تسعة بليون في عام 2050.
    Y se estima que para el año 2050, vamos a ser entre 9 y 10 mil millones de personas, con la mayor tasa de crecimiento en África. TED ومن المخمن بأننا في عام 2050، سنكون بين 9 و 10 مليارات من السكان، وسيكون الحجم الأكبر لهذا النمو في إفريقيا
    La erosión del suelo cuesta a China más de 5 millardos de toneladas de tierras al año, cifra sólo superada por la India. UN وإن تحات الأرض يكلف الصين أكثر من 5 مليارات من الأطنان من التربة في السنة، أي تحتل المرتبة الثانية في العالم بعد الهند.
    1128. En Quebec se gastaron casi 4 millardos de dólares en 1994 por concepto de renovación y reparación, mientras que se destinaron 3 millardos de dólares a la construcción de nuevas unidades de vivienda. UN ٨٢١١- أنفق في كبيك قرابة ٤ مليارات من الدولارات الكندية على أعمال الترميم واﻹصلاح في عام ٤٩٩١، بينما أنفق ٣ مليارات من الدولارات على تشييد وحدات سكنية جديدة.
    ¿Salvar una empresa de unos cuantos billones de dólares? Open Subtitles وفرتي على شركة ما بضعة مليارات من الدولارات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more