"مليون دولار لفترة السنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de dólares para el bienio
        
    • millones de dólares en el bienio
        
    • millones para el bienio
        
    • millones en el bienio
        
    • millones de dólares por bienio
        
    • millones de dólares del bienio
        
    • millones de dólares durante el bienio
        
    • millones del bienio
        
    • millones de dólares registrada en el bienio
        
    • millones de dólares registrados en el bienio
        
    • millones de dólares correspondientes al bienio
        
    • millones de dólares correspondiente al bienio
        
    • millones de dólares para el período bienal
        
    En consecuencia, el importe de 1,6 millones de dólares para el bienio se consigna en partida aparte. UN وعليه يجري توفير مبلغ ١,٦ مليون دولار لفترة السنتين تحت بند منفصل.
    Las contribuciones a recursos básicos ascendieron a aproximadamente 69,2 millones de dólares para el bienio. UN وبلغت المساهمات اﻷساسية نحو ٦٩,٢ مليون دولار لفترة السنتين.
    Esas consignaciones totales se basaron en los ingresos previstos procedentes de recursos ordinarios por valor de 545 millones de dólares para el bienio. UN وقد وُضعت هذه الاعتمادات الكلية استنادا إلى إيرادات يتوقع الحصول عليها من الموارد العادية بمبلغ 545 مليون دولار لفترة السنتين.
    El total de gastos ascendió a 379,78 millones de dólares, en comparación con 350,67 millones de dólares en el bienio anterior, es decir que aumentó un 8%. UN وبلغ مجموع النفقات 379.78 مليون دولار، مقابل 350.67 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 8 في المائة.
    El total de los gastos ascendió a 455,14 millones de dólares, frente a 264,16 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 72%. UN وبلغ مجموع النفقات 455.14 مليون دولار، مقابل 264.16 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 72 في المائة.
    Se estima que los fondos para la cooperación técnica ascenderán a 158,7 millones de dólares para el bienio. UN ويُقدر تمويل التعاون التقني بمبلغ 158.7 مليون دولار لفترة السنتين.
    El costo de esos acuerdos en el PNUD ascendió a 16,1 millones de dólares para el bienio 2002-2003. UN وبلغت تكلفة هذه الاتفاقات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 16.1 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003.
    A fin de complementar las contribuciones voluntarias insuficientes, solicité una subvención de hasta 40 millones de dólares para el bienio 2004-2005. UN ولتكملة التبرعات غير الكافية، سعيتُ إلى الحصول للمحكمة على إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005.
    Las consignaciones totales se basaron en unos ingresos previstos por concepto de recursos ordinarios por una cuantía de 586,7 millones de dólares para el bienio. UN وقد وضعت هذه الاعتمادات الإجمالية استنادا إلى إيرادات متوقعة من الموارد العادية بمبلغ 586.7 مليون دولار لفترة السنتين.
    El monto total de los fondos previstos para realizar las actividades conexas asciende a 15,61 millones de dólares para el bienio. UN ويبلغ مجموع التمويل اللازم للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة 15.61 مليون دولار لفترة السنتين.
    El monto total de los fondos previstos para realizar las actividades conexas asciende a 73,16 millones de dólares para el bienio. UN ويبلغ مجموع التمويل اللازم للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة 73.16 مليون دولار لفترة السنتين.
    El monto total de los fondos previstos para llevar a cabo las actividades conexas asciende a 1,31 millones de dólares para el bienio. UN ويبلغ مجموع التمويل اللازم للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة 1.31 مليون دولار لفترة السنتين.
    El monto total de los fondos previstos para llevar a cabo las actividades conexas asciende a 1,88 millones de dólares para el bienio. UN ويبلغ مجموع التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة 1.88 مليون دولار لفترة السنتين.
    Para lograrlo, los gastos excederían de los ingresos en 49 millones de dólares en el bienio 1994-1995. UN ولتنفيذ ذلك، يتعيﱠن أن تزيد النفقات على اﻹيرادات بمبلغ ٤٩ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    De esa cantidad, se han asignado 6,5 millones de dólares en el bienio 1998–1999 y se necesitarían los 3 millones de dólares restantes en el bienio 2000–2001. UN وخصص من ذلك المبلغ ٦,٥ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩. وسيكون المبلغ المتبقي وقدره ٣ مليون دولار مطلوبا لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    De esa cantidad, se han asignado 6,5 millones de dólares en el bienio 1998–1999 y se necesitarían los 3 millones de dólares restantes en el bienio 2000–2001. UN وخصص من ذلك المبلغ ٦,٥ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩. وسيكون المبلغ المتبقي وقدره ٣ مليون دولار مطلوبا لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Los ingresos netos devengados por las inversiones durante el bienio fueron de 102,1 millones de dólares en comparación con 145,6 millones de dólares en el bienio anterior, y quedan 20,9 millones disponibles para distribuir entre los afiliados. UN وبلغ الدخل الاستثماري الصافي لفترة السنتين 102.1 مليون دولار بالقياس إلى مبلغ 145.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وهناك مبلغ 20.9 مليون دولار متاح للتوزيع على المشاركين.
    La participación de las Naciones Unidas en estos gastos se calcula en 1,3 millones de dólares por año o 2,6 millones para el bienio 1998-1999. UN وتقدر حصة اﻷمم المتحدة في هذه التكاليف بمبلغ ١,٣ مليون دولار في السنة، أي ٢,٦ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En el período examinado, el total de los ingresos fue de 168 millones de dólares, frente a 158,6 millones en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 6%. UN بالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 168 مليون دولار مقارناً بمبلغ 158.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وبزيادة قوامها 6 في المائة.
    El proyecto fue prorrogado hasta 2011, pero se redujo a 1,33 millones de dólares por bienio. UN ومُدد هذا المشروع حتى 2011، لكنه خُفض إلى مبلغ 1.33 مليون دولار لفترة السنتين.
    Por consiguiente, el total combinado efectivo fue de 659,7 millones de dólares frente a los 584 millones de dólares del bienio anterior. UN ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    Con excepción del Programa de microfinanciación y microempresas, que es un proyecto autofinanciado cuyos costos periódicos ascienden a 9,1 millones de dólares durante el bienio, el presupuesto de los proyectos representa actividades sin recursos propios. UN وباستثناء برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، الذي هو مشروع يمول نفسه بنفسه وتصل تكاليفه المتكررة إلى 9.1 مليون دولار لفترة السنتين فإن ميزانية المشاريع تمثل أنشطة غير مُموَّلة. الشكل 10
    De los 3.511 millones del gasto total, 3.497 millones de dólares se destinaron al pago de indemnizaciones, mientras los gastos administrativos supusieron 14 millones de dólares en comparación con los 65 millones del bienio anterior. UN ومن مجموع النفقات البالغ 3.511 بليون دولار، بلغت مدفوعات التعويضات 3.497 بليون دولار بينما بلغت النفقات الإدارية 14 مليون دولار مقارنة بمبلغ 65 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    Como consecuencia de ello, las reservas y los fondos ascendían a un total de 116,7 millones de dólares al final del ejercicio en comparación con la cifra de 85,1 millones de dólares registrada en el bienio anterior. UN ونتيجة لذلك، بلغ مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق 116.7 مليون دولار في نهاية الفترة بالمقارنة بمبلغ 85.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    Esto representa un incremento del 5% con respecto al total de los gastos de cooperación técnica por valor de 61,7 millones de dólares registrados en el bienio 2006-2007. UN وهذا يمثل زيادة بنسبة خمسة في المائة مقارنة بمجموع نفقات التعاون التقني التي بلغت 61.7 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    La Comisión Consultiva señala que las necesidades netas reducidas de 35,3 millones de dólares correspondientes al bienio 1998–1999 representan solamente un superávit teórico, ya que la Organización no dispone del efectivo correspondiente debido a la falta de pago o al pago con mora de las cuotas de distintos Estados Miembros. UN ٧ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات المخفضة الصافية البالغة ٣٥,٣ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لا تمثل إلا فائضا نظريا، بالنظر إلى أن المبلغ النقدي المتصل بها ليس متوافرا للمنظمة، بسبب عدم سداد بعض الدول اﻷعضاء للاشتراكات المقررة أو تأخرها في هذا السداد.
    El monto propuesto es un 2,9% inferior a la consignación de 5.563,6 millones de dólares correspondiente al bienio 2012-2013. UN ويقل المستوى المقترح عن مبلغ 563.6 5 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013 بنسبة 2.9 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more