Se distribuyó una cantidad total de 16,7 millones de rupias entre 827 grupos de autoayuda de antiguos kamaiyas a modo de fondo rotatorio. | UN | وتم توزيع مبلغ 16.7 مليون روبية في شكل صندوق متجدد على 827 من مجموعات المساعدة الذاتية لضحايا نظام الكاماييا السابقين. |
Las becas concedidas hasta la fecha se elevan a 7.650 millones de rupias. | UN | وبلغ إجمالي المنح التي صرفت لحد الآن 650 7 مليون روبية. |
Nuestro gobierno ya ha gastado 20 millones de rupias con terroristas como Kasab ... | Open Subtitles | حكومتنا لديها بالفعل أنفق 20 مليون روبية.. .. وفي مثل الإرهابيين كساب.. |
Por ejemplo, recientemente, durante 1992, la India suministró elementos de socorro por valor de 15 millones de rupias por medio de varios programas de las Naciones Unidas. | UN | ففي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، قدمت الهند خلال ١٩٩٢ مواد إغاثة تبلغ قميتها ١٥ مليون روبية عن طريق شتى برامج اﻷمم المتحدة. |
El Gobierno ha invertido también 28 millones de rupias durante el pasado año en el Programa de hogares para niños. | UN | وأنفقت الحكومة كذلك مبلغ ٨٢ مليون روبية خلال العام الماضي على برنامج بيوت اﻷطفال. |
Para el año 1994-1995, se ha asignado una cantidad de 340 millones de rupias y la garantía de más fondos, según los resultados. | UN | وفي عام ٤٩٩١/٥٩٩١ تم تخصيص اعتماد لهذا الغرض قدره ٠٤٣ مليون روبية مع ضمان توفير مزيد من اﻷموال بحسب اﻷداء. |
Los préstamos varían entre 25.000 rupias y 25 millones de rupias para prácticamente cualquier fin productivo. | UN | وتتراوح قيمة القروض من ٠٠٠ ٥٢ روبية إلى ٥٢ مليون روبية تقدم ﻷي غرض منتج تقريبا. |
En 1996 se han destinado 20 millones de rupias a la creación de un fondo de asistencia social a los artistas. | UN | وخصص مبلغ ٠٢ مليون روبية في عام ٦٩٩١ ﻹنشاء صندوق لرعاية الفنانين. دور السينما |
a. Cualquier activo valorado en la suma de 500 millones de rupias o más, o de un valor equivalente; | UN | أ - أي أصول تبلغ قيمتها 500 مليون روبية أو أكثر أو أي قيمة تعادل ذلك؛ |
Se destinará un total de 1.500 millones de rupias como préstamos a las empresarias basadas en las zonas rurales. | UN | وسيتدفق ما مجموعه 500 1 مليون روبية في شكل قرض يقدم للقائمات على تنظيم المشاريع من النساء الريفيات. |
Se ha previsto que a cada familia se le abone una prima de 2,5 millones de rupias, suma que representa un incremento de 1 millón de rupias con respecto al año pasado. | UN | ومن المتوقع أن تُدفع إلى كل أسرة منحة قدرها 2.5 مليون روبية، أي بزيادة قدرها مليون روبية بالمقارنة بالسنة الماضية. |
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias. | UN | وأرسلت مؤسسة إدهي، وهي منظمة خيرية باكستانية كبرى، مواد إغاثة قيمتها 20 مليون روبية إلى سري لانكا. |
En el noveno plan, la ayuda presupuestaria bruta total para todos los ministerios y departamentos ascendió a 20.398,20 millones de rupias. | UN | وقد بلغ مجموع دعم الميزانية الإجمالي من كل الوزارات والإدارات للخطة التاسعة 820 039 2 مليون روبية. |
Se ha asignado la suma de 170.000 millones de rupias a ese proyecto. | UN | ويُخَصَّص لهذا الغرض مبلغ 000 170 مليون روبية. |
Con arreglo a ese plan, en el bienio 2003-2004 se desembolsaron 1.130,70 millones de rupias en beneficio de 59.826 mujeres. | UN | وفي إطار المشروع، تم صرف 130.70 1 مليون روبية خلال الفترة 2003-2004 لمستفيدات يبلغ عددهن 826 59. |
Anualmente el Gobierno destina 60.000 millones de rupias y 2.000 millones de rupias para diversos programas de mitigación de la pobreza en los planos rural y urbano, respectivamente. | UN | وتنفق الحكومة سنوياً 000 60 مليون روبية و000 2 مليون روبية على مختلف البرامج الريفية والحضرية لتخفيف حدة الفقر. |
Durante el noveno plan se destinaron a esos proyectos 156,3 millones de rupias, de los que únicamente se gastaron 109,2 millones. | UN | وخلال فترة الخطة التاسعة، تم إنفاق مبلغ 109.2 مليون روبية فقط من المبلغ المخصص للإنفاق البالغ 156.3 مليون روبية. |
En 2004 se asignaron 36 millones de rupias a esos proyectos, a los que se acogieron 16.400 beneficiarios. | UN | وتم الإفراج عن مبلغ 36 مليون روبية لهذه المشاريع في عام 2004، يستفيد منها 400 16 نسمة. |
En el marco del Programa de Diversificación Rural, el FIDA ha puesto a disposición del Gobierno de Mauricio una línea de crédito de 24,7 millones de rupias. | UN | وفي إطار برنامج تنويع الريف، أتاح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لحكومة موريشيوس خط ائتمان مقداره 24.7 مليون روبية. |
Se proporcionó una cuantía total de 84,9 millones de rupias nepalesas a 8.705 familias en concepto de asistencia financiera para la construcción de viviendas. | UN | وتلقت 705 8 أسر مساعدات لتشييد مسكن بلغت قيمتها الإجمالية 84.9 مليون روبية نيبالية. |
..quien se guardó más 1,000 crores del dinero público. | Open Subtitles | الذي قد سرق 110 مليون روبية من اموال الشعب العامة |
En 2009 se concedieron préstamos a mujeres por valor de 10 millones de rupias de Seychelles, mientras que los hombres recibieron más de 50 millones en total. | UN | ففي عام 2009، بلغت قيمة القروض التي منحت للنساء 10 ملايين روبية سيشيلية بينما حصل الرجال على أكثر من 50 مليون روبية سيشيلية. |