"ممثلة إسرائيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • representante de Israel
        
    • la representante israelí
        
    Las observaciones formuladas por la representante de Israel no cambian la realidad. UN والتعليقات التي أدلت بها ممثلة إسرائيل لا تغير هذه الحقيقة.
    Con respecto a la pregunta de la representante de Israel, dice que las negociaciones con la Autoridad Palestina e Israel siguen en marcha. UN أما بالنسبة إلى سؤال ممثلة إسرائيل قالت إن المناقشات مع السلطة الفلسطينية وإسرائيل مستمرة.
    Concluyo en este punto con la esperanza de despertar la conciencia de la representante de Israel, así como la de todas las personas amantes de la paz en Israel. UN أتوقف عند هذه الحقائق، لعل ضمير ممثلة إسرائيل يصحو، ويصحو بذلك ما تبقّى من ضمير لدى محبّي السلام في إسرائيل.
    Las declaraciones que ha formulado el representante de Israel ante esta Comisión no se aplican a los actos de Israel. UN إن أقوال ممثلة إسرائيل أمام هذه اللجنة لا تنطبق على أفعال إسرائيل.
    la representante israelí mencionó la retirada de Gaza. UN وقد أشارت ممثلة إسرائيل إلى الانسحاب من غزة.
    El Consejo escucha una declaración del representante de Israel. UN واستمع المجلس إلى بيان قدمته ممثلة إسرائيل.
    Mi delegación desea aconsejar a la representante de Israel que sea más humilde, más inocente y más sincera con respecto al objetivo de esta reunión. UN ويود وفد بلادي أن ينصح ممثلة إسرائيل بأن تكون أكثر تواضعا، وأكثر بساطة وأكثر صدقا بشأن الهدف من هذا الاجتماع.
    El representante de Israel ha criticado la resolución, sin vergüenza alguna, minutos después de su aprobación. UN لقد انتقدت ممثلة إسرائيل بشكل مخجل القرار بعد اعتماده بدقائق.
    La representante de Israel solicita que se someta a votación el proyecto de resolución revisado. UN وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Israel UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General, el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Israel UN رسائل متطابقة موجهة إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Israel UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل
    Esta mañana, la representante de Israel formuló una declaración en la que faltan las normas realistas más sencillas sobre las aplicaciones del tema objeto de examen. UN أدلت ممثلة إسرائيل هذا الصباح ببيان يفتقر إلى أبسط المعايير الواقعية حول تطبيقات البند الذي ننظر فيه من جدول أعمالنا.
    La organización se mantiene en contacto con Ruth Halperin Kadari, representante de Israel en el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وتحتفظ المنظمة بصلات مع روث هالبرين كداري، ممثلة إسرائيل في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    La representante de Israel cuenta con el beneficio del derecho interno específico en su propio país, en tanto que su Gobierno practica el terrorismo contra otros. UN ولئن كان لدى ممثلة إسرائيل قوانين داخلية محددة في بلدها فإن حكومتها تمارس الإرهاب ضد الآخرين.
    Contrariamente a lo que ha manifestado la representante de Israel, con ellos no se han obtenido puntos políticos fáciles. UN وأكدت أن تلك القرارات لم تسجل نقاطاً سياسية رخيصة حسب ما ادّعت ممثلة إسرائيل.
    La representante de Israel expresó la satisfacción de su delegación con las respuestas que había dado la organización y apoyó la solicitud de Bélgica de que se procediera a votación. UN وأعربت ممثلة إسرائيل عن رضا وفدها عن الردود التي قدمتها المنظمة، وأيدت طلب بلجيكا بإجراء تصويت.
    La representante de Israel dijo que entendía que la delegación de Cuba había pedido que se diera por concluido el examen de la solicitud. UN وأعربت ممثلة إسرائيل عن تفهمها لطلب وفد كوبا إغلاق ملف الطلب.
    49. La representante de Israel ha afirmado que el sufrimiento de los palestinos en Gaza comenzó cuando Hamas tomó el control de ese territorio. UN 49 - ومضى يقول أن ممثلة إسرائيل ادعت أن معاناة الفلسطينيين في غزة بدأت مع سيطرة حماس على القطاع.
    La representante de Israel también ha declarado que Hamas se creó como respuesta a la ocupación israelí. UN وزعمت ممثلة إسرائيل أيضا أن حماس مارست الاعتداء على إسرائيل، في حين أن حماس أنشئت في واقع الحال للرد على الاحتلال الإسرائيلي.
    Por último, me veo obligado, por ser mi deber, a responder a la declaración formulada por la representante israelí. UN وفي الختام، يتحتم عليّ ومن واجبي أن أرد على البيان الذي أدلت به ممثلة إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more