Las observaciones formuladas por la representante de Israel no cambian la realidad. | UN | والتعليقات التي أدلت بها ممثلة إسرائيل لا تغير هذه الحقيقة. |
Con respecto a la pregunta de la representante de Israel, dice que las negociaciones con la Autoridad Palestina e Israel siguen en marcha. | UN | أما بالنسبة إلى سؤال ممثلة إسرائيل قالت إن المناقشات مع السلطة الفلسطينية وإسرائيل مستمرة. |
Concluyo en este punto con la esperanza de despertar la conciencia de la representante de Israel, así como la de todas las personas amantes de la paz en Israel. | UN | أتوقف عند هذه الحقائق، لعل ضمير ممثلة إسرائيل يصحو، ويصحو بذلك ما تبقّى من ضمير لدى محبّي السلام في إسرائيل. |
Las declaraciones que ha formulado el representante de Israel ante esta Comisión no se aplican a los actos de Israel. | UN | إن أقوال ممثلة إسرائيل أمام هذه اللجنة لا تنطبق على أفعال إسرائيل. |
la representante israelí mencionó la retirada de Gaza. | UN | وقد أشارت ممثلة إسرائيل إلى الانسحاب من غزة. |
El Consejo escucha una declaración del representante de Israel. | UN | واستمع المجلس إلى بيان قدمته ممثلة إسرائيل. |
Mi delegación desea aconsejar a la representante de Israel que sea más humilde, más inocente y más sincera con respecto al objetivo de esta reunión. | UN | ويود وفد بلادي أن ينصح ممثلة إسرائيل بأن تكون أكثر تواضعا، وأكثر بساطة وأكثر صدقا بشأن الهدف من هذا الاجتماع. |
El representante de Israel ha criticado la resolución, sin vergüenza alguna, minutos después de su aprobación. | UN | لقد انتقدت ممثلة إسرائيل بشكل مخجل القرار بعد اعتماده بدقائق. |
La representante de Israel solicita que se someta a votación el proyecto de resolución revisado. | UN | وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح. |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Israel | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General, el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Israel | UN | رسائل متطابقة موجهة إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Israel | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل |
Esta mañana, la representante de Israel formuló una declaración en la que faltan las normas realistas más sencillas sobre las aplicaciones del tema objeto de examen. | UN | أدلت ممثلة إسرائيل هذا الصباح ببيان يفتقر إلى أبسط المعايير الواقعية حول تطبيقات البند الذي ننظر فيه من جدول أعمالنا. |
La organización se mantiene en contacto con Ruth Halperin Kadari, representante de Israel en el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وتحتفظ المنظمة بصلات مع روث هالبرين كداري، ممثلة إسرائيل في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
La representante de Israel cuenta con el beneficio del derecho interno específico en su propio país, en tanto que su Gobierno practica el terrorismo contra otros. | UN | ولئن كان لدى ممثلة إسرائيل قوانين داخلية محددة في بلدها فإن حكومتها تمارس الإرهاب ضد الآخرين. |
Contrariamente a lo que ha manifestado la representante de Israel, con ellos no se han obtenido puntos políticos fáciles. | UN | وأكدت أن تلك القرارات لم تسجل نقاطاً سياسية رخيصة حسب ما ادّعت ممثلة إسرائيل. |
La representante de Israel expresó la satisfacción de su delegación con las respuestas que había dado la organización y apoyó la solicitud de Bélgica de que se procediera a votación. | UN | وأعربت ممثلة إسرائيل عن رضا وفدها عن الردود التي قدمتها المنظمة، وأيدت طلب بلجيكا بإجراء تصويت. |
La representante de Israel dijo que entendía que la delegación de Cuba había pedido que se diera por concluido el examen de la solicitud. | UN | وأعربت ممثلة إسرائيل عن تفهمها لطلب وفد كوبا إغلاق ملف الطلب. |
49. La representante de Israel ha afirmado que el sufrimiento de los palestinos en Gaza comenzó cuando Hamas tomó el control de ese territorio. | UN | 49 - ومضى يقول أن ممثلة إسرائيل ادعت أن معاناة الفلسطينيين في غزة بدأت مع سيطرة حماس على القطاع. |
La representante de Israel también ha declarado que Hamas se creó como respuesta a la ocupación israelí. | UN | وزعمت ممثلة إسرائيل أيضا أن حماس مارست الاعتداء على إسرائيل، في حين أن حماس أنشئت في واقع الحال للرد على الاحتلال الإسرائيلي. |
Por último, me veo obligado, por ser mi deber, a responder a la declaración formulada por la representante israelí. | UN | وفي الختام، يتحتم عليّ ومن واجبي أن أرد على البيان الذي أدلت به ممثلة إسرائيل. |