Ya no puede justificarse la continuación de una situación en la que por lo menos dos continentes no están representados como miembros permanentes. | UN | ولم يعد هناك ما يبرر استمرار حالة نجد فيها قارتين على اﻷقل غير ممثلتين في فئة اﻷعضاء الدائمين. |
6. Los siguientes Estados no miembros estuvieron representados por observadores: Santa Sede, Suiza. | UN | ٦- وكانت الدولتان غير العضوين التاليتان ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
3. Estuvieron representados en la Reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: | UN | ٣- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان ممثلتين في الاجتماع: |
Burkina Faso y Guinea estuvieron representadas por sus Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | وكانت بوركينا فاصو وغينيا ممثلتين بوزيري خارجيتهما. |
7. Estuvieron representadas la Comisión Europea y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | ٧- وكانت اللجنة اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ممثلتين في الاجتماع. |
Sin embargo, la coexistencia en ella de dos comunidades representadas de manera desigual ha influido en las reglas constitutivas y de procedimiento establecidas por la ley. | UN | لكن تعايش جاليتين ممثلتين على نحو غير متكافئ في هذه المنطقة أثﱠر على القواعد التأسيسية والاجراءات المقررة في القانون. |
11. Estuvieron representados por observadores los siguientes Estados no miembros: Santa Sede y Suiza. | UN | 11- وكانت الدولتان غير العضوين التالية أسماؤهما ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
8. Los siguientes Estados no miembros estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. | UN | 8- كذلك كانت الدولتان غير العضوين التاليتان ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
3. Estuvieron representados en la reunión el organismo especializado y organización conexa siguientes: | UN | 3- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتين ممثلتين في الاجتماع: |
Estuvieron representados los siguientes organismos especializados: Organización Internacional del Trabajo y Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. | UN | وكانت الوكالتان المتخصصتان التاليتان ممثلتين: منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
12. También estuvieron representados por observadores los siguientes Estados no miembros de las Naciones Unidas: Santa Sede y Suiza. | UN | 12- وكانت الدولتان التاليتان من غير الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلتين أيضاً بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
Los siguientes Estados no miembros estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. | UN | وكانت الدولتان غير العضوين التاليتان ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
Los siguientes Estados no miembros estuvieron representados por observadores: Santa Sede y Suiza. | UN | وكانت الدولتان غير العضوين التاليتان ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
4. Estuvieron representadas en el período de sesiones las organizaciones intergubernamentales siguientes: | UN | ٤ - وكانت المنظمتان الحكوميتان الدوليتان التاليتان ممثلتين في الدورة: |
Sanaag y Sul estuvieron representadas en la Conferencia Constitucional que culminó con la creación de Puntlandia en julio de 1998. | UN | وكانت منطقتا ساناغ وسول ممثلتين في المؤتمر الدستوري لبونتلاند الذي أسفر عن إنشاء بونتلاند في تموز/يوليه 1998. |
Tanto África como América Latina tenían que estar representadas por igual en la muestra. | UN | ولا بد من أن تكون أفريقيا وأمريكا اللاتينية ممثلتين تمثيلا متعادلاً في العينة. |
Sin embargo, las Tribus tabu y las comunidades tuareg hoy se encuentran representadas en la Asamblea. | UN | ومن جهة أخرى، أصبحت الآن قبيلتا التبو والطوارق ممثلتين في الجمعية. |
6. Cabe señalar que en la actualidad ni América Latina ni Africa están representadas por miembros permanentes. | UN | ٦ - ومن الجدير ذكره أن أمريكا اللاتينية وافريقيا ليستا ممثلتين حاليا كعضوين دائمين. |
12. Estuvieron representadas la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | ١٢ - وكانت اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ممثلتين. |
Tras un cambio de índole personal a principios de 1995, hay cuatro representantes masculinos y dos representantes femeninos. | UN | وبعد تعديل في اﻷشخاص بعام ٥٩٩١، كان يوجد أربعة ممثلين من الذكور إزاء ممثلتين من النساء. |
Más que nada porque estaba nominada con dos brillantes actrices que merecen esto más que yo. | Open Subtitles | وخصوصا اننى كنت مرشحة مع ممثلتين رائعتين تسحقان هذا الجائزة بدلا منى |