"ممثلين للمنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • representantes de organizaciones
        
    • representantes de las organizaciones
        
    • a representantes de
        
    • como representantes de
        
    El Centro está presidido por una Junta y un Consejo e integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales, las universidades y los partidos políticos representados en el Parlamento. UN وترأس المركز هيئة رئاسة ومجلس يتكون من ممثلين للمنظمات غير الحكومية والجامعات واﻷحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    En Siem Reap, la oficina ha creado el Comité de los Derechos del Niño, integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales, así como de fondos y organismos de las Naciones Unidas. UN وفي سيم ريب، أنشأ المركز لجنة لحقوق اﻷطفال تضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية وكذلك لصناديق ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Todos sus interlocutores, ya fueran autoridades gubernamentales o representantes de organizaciones no gubernamentales, expresaron su profundo interés en la cuestión. UN وقد أبدى جميع المتحدثين معها سواء أكانوا مسؤولين رسميين أم ممثلين للمنظمات غير الحكومية اهتمامهم البالغ بهذه المسألة.
    Esta labor debería llevarse a cabo en consulta continua con representantes de las organizaciones no gubernamentales, del comercio y de la industria de todas las regiones. UN وينبغي القيام بهذا بالتشاور المتواصل مع ممثلين للمنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة في جميع المناطق.
    En casi todos los comités figuraban representantes de organizaciones profesionales y de enseñanza, y en la mayoría de ellos representantes de las autoridades locales. UN وشملت جميع اللجان تقريباً ممثلين للمنظمات المهنية الفنية والأكاديمية وضم معظمها ممثلين للسلطات المحلية.
    En los años setenta, estableció un Comité nacional para el bienestar de los niños, dependiente del Ministerio de Educación, con representantes de organizaciones oficiales y no oficiales. UN ففي السبعينات، أنشأت لجنة وطنية لرعاية الأطفال، برئاسة وزير التعليم، تضم ممثلين للمنظمات الرسمية وغير الرسمية.
    Se dispondría de fondos para la participación de quizás dos o tres representantes de organizaciones no gubernamentales de PMA. UN وسيكون هناك بعض التمويل المتاح ربما لممثلين اثنين أو ثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نمواً.
    Forman parte de la Comisión cuatro representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وتضم هذه اللجنة أربعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    El Comité escuchó a cinco representantes de organizaciones no gubernamentales. UN واستمعت اللجنة إلى خمسة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Por otra parte, el 93% consideraba que la difusión de información sobre las Naciones Unidas era una de sus principales funciones como representantes de organizaciones no gubernamentales. UN علاوة على ذلك، فقد رأى 93 في المائة أن نشر معلومات عن الأمم المتحدة هو أحد أدوارهم الرئيسية بصفتهم ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    En poco más la mitad de estos países, dichos comités contaron con representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وفي عدد يزيد بقليل عن نصف هذه البلدان، ضمت اللجان الوطنية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Ambos programas requieren el asesoramiento de una amplia gama de expertos externos sobre políticas y estrategias y se está procurando obtener la participación de representantes de organizaciones que posean la experiencia adecuada. UN ويدعو البرنامجان مجموعة واسعة التنوع من الخبراء لتقديم المشورة بشأن السياسات والاستراتيجيات وتبذل الجهود لاشراك ممثلين للمنظمات التي لديها الخبرة المناسبة.
    El Comité expresa su satisfacción ante el hecho de que en dicho órgano participen representantes de organizaciones internacionales que pueden contribuir a mejorar la coordinación de la asistencia internacional para la cooperación y el desarrollo, con objeto de mejorar la situación de la infancia en Madagascar. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لاشتمال لجنة المتابعة على ممثلين للمنظمات الدولية، اﻷمر الذي قد يسهل وجود تنسيق أفضل في مجال التعاون الدولي والمساعدة الانمائية بغية تحسين حالة اﻷطفال في مدغشقر.
    Entretanto, a las deliberaciones celebradas en el Comité Especial Plenario se unieron numerosos organismos y programas de las Naciones Unidas, así como representantes de organizaciones no gubernamentales nombrados por sus electorados. UN وفي غضون ذلك، شاركت في المناقشات في اللجنة المخصصة الجامعة عدة وكالات وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن ممثلين للمنظمات غير الحكومية أوفدتهم دوائرهم.
    Las delegaciones de algunos países en la Asamblea General, así como en la Comisión de Desarrollo Social han tenido entre sus miembros a representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en actividades relacionadas con el seguimiento de la Cumbre. UN وقد شملت وفود بعض البلدان الى الجمعية العامة كما شملت لجنة التنمية الاجتماعية ممثلين للمنظمات غير الحكومية المشتركة في أنشطة تتعلق بمتابعة مؤتمر القمة.
    Asistieron a la reunión representantes de organizaciones no gubernamentales de todas las regiones, de gobiernos, de órganos y organismos de las Naciones Unidas, de organizaciones intergubernamentales, una delegación de Palestina, y varias personalidades. UN وضم المشاركون ممثلين للمنظمات غير الحكومية من كل المناطق، وممثلين للحكومات ولهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وللمنظمات الحكومية الدولية، ووفدا من فلسطين، وعددا من أعضاء الأفرقة.
    Asimismo, se mantuvieron numerosas entrevistas con los directivos superiores y el personal de la Comisión, con delegados de Estados Miembros en Nueva York y Santiago y con representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas. UN وأجريت مقابلات عديدة مع كبار الإداريين والموظفين في اللجنة، ومع مندوبي الدول الأعضاء في نيويورك وسانتياغو، ومع ممثلين للمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    Esta labor debería llevarse a cabo en consulta continua con representantes de las organizaciones no gubernamentales, del comercio y de la industria de todas las regiones. UN وينبغي القيام بهذا بالتشاور المتواصل مع ممثلين للمنظمات غير الحكومية وقطاعي التجارة والصناعة في جميع المناطق.
    Este grupo de expertos estaría formado por tres representantes de cada uno de los cinco grupos regionales y tres representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN ويتألف فريق الخبراء من ثلاثة ممثلين عن كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية الخمس، وثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Esos grupos de trabajo estarán formados por miembros de la Comisión o de su secretaría y también por representantes de las organizaciones miembros y del personal. UN وستتألف الأفرقة العاملة هذه من أعضاء في اللجنة أو أمانتها ومن ممثلين للمنظمات الأعضاء وللموظفين.
    En consecuencia, las organizaciones no gubernamentales tuvieron una participación muy activa durante todo el período de sesiones y muchos países incluyeron expresamente a representantes de tales organizaciones en sus delegaciones. UN وهكذا، فإن المنظمات غير الحكومية شاركت بنشاط طوال الدورة، وضمنت بلدان عديدة وفودها ممثلين للمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more