"ممثلي المنظمات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los representantes de organizaciones no
        
    • los representantes de las organizaciones no
        
    • de representantes de organizaciones no
        
    • de representantes de las organizaciones no
        
    • representante de las organizaciones no
        
    • representantes no
        
    • a representantes de organizaciones no
        
    • por representantes de organizaciones no
        
    • los representantes de dichas organizaciones
        
    El Comité seguirá examinando la cuestión de la acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales y su participación en la labor de las Naciones Unidas. UN ستواصل اللجنة نظرها في موضوع اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة.
    El Comité seguirá examinando la cuestión de la acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales y su participación en la labor de las Naciones Unidas. UN ستواصل اللجنة نظرها في مسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة.
    El Comité seguirá examinando la cuestión de la acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales y su participación en la labor de las Naciones Unidas. UN ستواصل اللجنة نظرها في مسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة.
    Proporciona acreditación y orientación a los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN ويتولى اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية وينظم اجتماعات إحاطة إعلامية لهم.
    También expresa su reconocimiento a los diferentes interlocutores de alto nivel con que dialogó durante su visita, especialmente a los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وهو يعرب أيضا عن امتنانه لمختلف المتحدثين البارزين الذين التقى بهم في زيارته ولا سيما ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se espera la asistencia de varios miles de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ومن المتوقع أن يحضرها عدة آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    El costo estimado es de 45.000 dólares, que se desglosan en 30.000 dólares en concepto de viajes de representantes de las organizaciones no gubernamentales y 15.000 dólares en concepto de viajes del personal. UN وتبلغ التكلفة المقدرة ٠٠٠ ٥٤ دولار، منها ٠٠٠ ٠٣ دولار لسفر ممثلي المنظمات غير الحكومية، و٠٠٠ ٥١ دولار لسفر الموظفين؛
    El Comité seguirá examinando la cuestión de la acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales y su participación en la labor de las Naciones Unidas. UN ستواصل اللجنة النظر في مسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في عمل الأمم المتحدة.
    Sin embargo, las opiniones de los representantes de organizaciones no gubernamentales, los círculos académicos y otros miembros de la sociedad civil también facilitarían con el proceso preparatorio. UN وستستفيد العملية التحضيرية من الردود التي ترد من ممثلي المنظمات غير الحكومية، واﻷوساط اﻷكاديمية واﻷعضاء اﻵخرين في المجتمع المدني.
    C. Proceso de acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales 89 - 97 29 UN جيم- عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية 89 -97 28
    Proceso de acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales UN دال - عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية
    Por consiguiente, la Comisión no tiene que verificar la legitimidad de los representantes de organizaciones no gubernamentales debidamente acreditadas y no se pone en cuestión su condición en relación con la organización que representan. UN ولذلك، لا تشكك اللجنة بشرعية ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة حسب الأصول، كما لا تشكك في مركزهم وعلاقتهم بالمنظمة التي يمثلونها.
    Proceso de acreditación de los representantes de organizaciones no gubernamentales UN ألف - عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية
    La mayoría de los representantes de organizaciones no gubernamentales consideraron que sus preocupaciones sobre la independencia de su labor y sus actividades se tuvieron en cuenta en la Declaración de principios y recomendaciones compartidos. UN وشعر أغلب ممثلي المنظمات غير الحكومية أن مخاوفهم بشأن استقلالية عملهم وأنشطتهم مدرجة في إعلان المبادئ والتوصيات المشتركة التي اتُفق عليها بالإجماع.
    La Mesa del Comité informó a los representantes de las organizaciones no gubernamentales acerca de los últimos acontecimientos, la posición del Comité y su programa de trabajo para 1997. UN وأحاط مكتب اللجنة ممثلي المنظمات غير الحكومية علما بما استجد مؤخرا من تطورات، وبموقف اللجنة وبرنامج عملها لعام ١٩٩٧.
    iii) contactos con los representantes de las organizaciones no gubernamentales, otras instituciones privadas y los medios de comunicación; UN `٣` الاتصالات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة اﻷخرى ووسائط اﻹعلام؛
    También se señaló que los representantes de las organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo solían tener problemas de traducción a su llegada. UN وأشير، أيضا، إلى أن ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية غالبا ما يواجهون، لدى وصولهم، مشاكل في الترجمة.
    Los miembros de la misión no tropezaron con impedimentos para recibir a los representantes de las organizaciones no gubernamentales, a los testigos y a los familiares de las personas desaparecidas. UN ولم يواجه عضوا البعثة أية عقبات في استقبال ممثلي المنظمات غير الحكومية والشهود وأقارب الأشخاص المختفين.
    Miles de representantes de organizaciones no gubernamentales aportaron su experiencia y su dedicación a los objetivos de la Conferencia. UN فقد ساهم آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية بخبرتهم والتزامهم بأهداف المؤتمر.
    El número de representantes de organizaciones no gubernamentales en las delegaciones nacionales fue superior al de cualquier otra conferencia anterior de las Naciones Unidas. UN وكان عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في الوفود الوطنية أعلى من أي مؤتمر سابق لﻷمم المتحدة.
    Podría establecerse un Fondo Fiduciario para financiar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo. UN ويمكن إنشاء صندوق استئماني لتمويل ممثلي المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية.
    El Grupo de Trabajo ayudó en gran medida a diseñar el programa y a conseguir que una amplia gama de representantes de las organizaciones no gubernamentales de toda la región asistieran al Simposio. UN وكان الفريق العامل عنصرا هاما في تصميم البرنامج وضمان حضور مجموعة واسعة من ممثلي المنظمات غير الحكومية من المنطقة بأكملها.
    Se harían declaraciones en nombre de los grupos regionales, y luego tendrían la oportunidad de formular declaraciones los representantes de organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales presentes y un representante de las organizaciones no gubernamentales. UN ثم يجري الادلاء ببيانات باسم المجموعات اﻹقليمية، يليها اتاحة الفرصة لبيانات يدلي بها ممثلو وكالات اﻷمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى وأحد ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    El Sr. Bacre Waly Ndiaye se reunió con un grupo análogo de representantes no gubernamentales en Londres el 30 de agosto de 1996. UN واجتمع السيد باكر والي ندياي مع مجموعة مشابهة من ممثلي المنظمات غير الحكومية في لندن في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Son pocos los órganos abiertos a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وليس هناك سوى هيئات قليلة مفتوحة أمام ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    10. Toma nota de la contribución hecha por representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones nacionales de derechos humanos a esos seminarios; UN ٠١- تلاحظ مساهمة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية في حلقات التدارس؛
    Al igual que en años anteriores, los miembros de la Mesa de la Subcomisión mantuvieron reuniones semanales con los representantes de dichas organizaciones. UN وعقدت الرئاسة وأعضاء المكتب اجتماعات أسبوعية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، كما جرت العادة في السنوات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more