Es muy extraño escuchar lo que ha dicho el representante de Israel. | UN | ومــن الغريب بشكل خاص أن نسمع ما قاله ممثل إسرائيل. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante de Israel. | UN | وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل إسرائيل. |
El representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina formularon nuevas declaraciones. | UN | وأدلى كل من ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان إضافي. |
Por supuesto, el representante de Israel quiere ahorrarnos una prolongación de este debate, simplemente porque no tiene ningún argumento. | UN | إن ممثل إسرائيل يريد بالطبع أن يجنبنا الإطالة في هذه المناقشة لأنه ببساطة يفتقر إلى الحجة. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante de Israel, Sr. Meir Itzchaki. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل إسرائيل الموقَّر، السيد مائير اتسشاكي. |
Antes de concluir, permítaseme referirme a otra observación formulada por el representante de Israel. | UN | قبل أن أختتم تعليقي، اسمحوا لي فقط أن أشير إلى ملاحظـة أخـرى أدلـى بهـا ممثل إسرائيل. |
El siguiente orador de mi lista es el distinguido representante de Israel. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو ممثل إسرائيل الموقر. |
El representante de Israel formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحق الرد. |
Para explicar su posición una vez adoptada la decisión, hace una declaración el representante de Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تفسيرا للموقف بعد القرار. |
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
El representante de Israel hace una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
Lamentablemente, el representante de Israel intenta justificar ese delito en lugar de pedir en nombre de su país disculpas al pueblo palestino. | UN | ومن أسف أن يحاول ممثل إسرائيل تبرير هذه الجريمة بدلا من الاعتذار عنها أمام الشعب الفلسطيني. |
El representante de Israel hace una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Para explicar su posición, interviene después de la aproba-ción del proyecto de resolución el representante de Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
En explicación de voto, el representante de Israel hace uso de la palabra antes de la votación. | UN | وتكلم ممثل إسرائيل تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Ese error histórico da una idea de la validez del resto de la declaración del representante de Israel. | UN | وهذا الخطأ التاريخي يعطي فكرة عن مدى صحة بقية الكلمة التي ألقاها ممثل إسرائيل. |
La declaración pronunciada por el representante de Israel es un buen ejemplo de la política de ese país, que consiste en deformar la realidad. | UN | وتعتبر الكلمة التي ألقاها ممثل إسرائيل مثالا جيدا على السياسة التي يتبعها هذا البلد والتي تتمثل في تشويه الحقيقة. |
Se refiere a continuación a algunos hechos presentados en forma parcial por el representante de Israel. | UN | وقال إنه يود إعادة تناول بعض الوقائع التي عرضها ممثل إسرائيل بصورة متحيزة. |
El Observador de Palestina destaca una vez más que la declaración del representante de Israel es una acumulación de hechos deformados y de verdades parciales. | UN | وأكد مراقب فلسطين مرة أخرى أن بيان ممثل إسرائيل ليس سوى تراكما لوقائع مشوهة وأنصاف الحقائق. |
Pero la Asamblea General observa el derecho internacional y respalda los derechos del pueblo palestino que el representante israelí niega. | UN | ولكن هذه الجمعية العامة متمسكة بالقانون الدولي ومتمسكة بحقوق الشعب الفلسطيني، التي ينكرها ممثل إسرائيل. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel, la República Árabe Siria y Qatar. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل والجمهورية العربية السورية وقطر في إطار ممارستهم لحق الرد. |
La referencia a esas dos resoluciones y a la declaración del representante israelí implica que la participación de Israel en las Naciones Unidas en calidad de miembro está condicionada a la aplicación de esas resoluciones. | UN | والنتيجة المترتبة على الإشارة إلى هذين القرارين وإلى ما أعلنه ممثل إسرائيل هي أن عضوية إسرائيل في الأمم المتحدة تظل مشروطة بتنفيذ هذين القرارين. |
El 15 de agosto de 2002, el Representante Permanente de Israel envió la siguiente respuesta al Secretario General: | UN | 5 - وفي 15 آب/أغسطس 2002، أرسل ممثل إسرائيل الدائم الرد التالي إلى الأمين العام: |