El representante de la Secretaría invitó al copresidente de PACE a proporcionar más detalles sobre el progreso reciente en la Asociación. | UN | ودعا ممثل الأمانة الرئيس المشارك للشراكة إلى عرض المزيد من التفاصيل عن التقدّم الذي حدث مؤخراً في الشراكة. |
El copresidente invitó al representante de la Secretaría a que presentase una actualización de los progresos realizados en relación con los temas del programa. | UN | وقد دعا الرئيس المشارك ممثل الأمانة إلى تقديم بيان لآخر التطورات على صعيد التقدم المحرز فيما من بنود جدول الأعمال. |
Cuando concluya el mandato de la UNAMI en el Iraq, el representante de la Secretaría podría seguir ejerciendo sus funciones si fuera necesario. | UN | وعند انتهاء مهمة البعثة في العراق فإن ممثل الأمانة العامة يمكن أن يستمر في مهامه إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
El representante de la Secretaría de Youth for Habitat International NetWork también formuló una declaración de clausura. | UN | وألقى ممثل الأمانة للشبكة الدولية للشباب من أجل الموئل بيانا ختاميا. |
El representante de la Secretaría respondió que la opinión jurídica tal vez hubiera quedado sin efecto a consecuencia de los sucesos ocurridos y de las decisiones adoptadas por la Asamblea General. | UN | ورد ممثل الأمانة العامة بأن من المحتمل أن يكون الرأي القانوني قد جبته الأحداث ومقررات الجمعية العامة. |
El representante de la Secretaría explicó que había sido una prueba del equipo y no de la interpretación a distancia. | UN | فأوضح ممثل الأمانة العامة أن ذلك الاختبار كان للمعدات وليس للترجمة الشفوية عن بُعد. |
El Comité escuchó también una presentación de un representante de la Secretaría. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض من ممثل الأمانة العامة. |
Solicita aclaraciones sobre este particular al representante de la Secretaría. | UN | وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة. |
Invita al representante de la Secretaría a que formule observaciones respecto de si la propuesta de los Estados Unidos de América refleja adecuadamente la decisión anterior de la Comisión. | UN | ودعا ممثل الأمانة إلى التعليق على ما إن كان اقتراح الولايات المتحدة يعكس قرار اللجنة السابق بصورة كافية. |
El Comité inicia el examen de este tema y escucha una declaración de introducción formulada por el representante de la Secretaría. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
El Comité inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción formulada por el representante de la Secretaría. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
El Comité reanuda el examen del tema y escucha una declaración del representante de la Secretaría. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الأمانة. |
El Comité inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción formulada por el representante de la Secretaría. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
El Comité inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción del representante de la Secretaría. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
El Comité reanuda el examen del tema y escucha una declaración de introducción del representante de la Secretaría. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
El Comité comienza su examen del tema 10 y escucha una declaración introductoria del representante de la Secretaría. | UN | استهلت اللجنة نظرها في البند 10 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
Un representante de la Secretaría hizo una breve presentación del subprograma 1, evaluación ambiental y alerta anticipada. | UN | وقدم ممثل الأمانة عرضاً موجزاً للبرنامج الفرعي 1، التقييم البيئي والإنذار المبكر. |
Tiene ahora la palabra la representante de la Secretaría. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأمانة العامة. |
Un representante de la Secretaría explicó que si se restauraran esos recursos, esos fondos se reasignarían equitativamente. | UN | وأوضح ممثل الأمانة أنه سيعاد تخصيص اعتمادات بنسب متساوية إذا ما عادت الموارد إلى ما كانت عليه. |
Pido al representante de la Secretaría que le dé lectura. | UN | وأدعو ممثل الأمانة العامة إلى تلاوة تلك الرسالة. |
The representative of the secretariat introduced the relevant documentation, drawing attention to the financial arrangements for the Strategic Approach. | UN | 73 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة موجهاً الانتباه إلى الترتيبات المالية المتعلقة بالنهج الاستراتيجي. |