"ممثل الأمانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • representante de la Secretaría
        
    • representative of the secretariat
        
    El representante de la Secretaría invitó al copresidente de PACE a proporcionar más detalles sobre el progreso reciente en la Asociación. UN ودعا ممثل الأمانة الرئيس المشارك للشراكة إلى عرض المزيد من التفاصيل عن التقدّم الذي حدث مؤخراً في الشراكة.
    El copresidente invitó al representante de la Secretaría a que presentase una actualización de los progresos realizados en relación con los temas del programa. UN وقد دعا الرئيس المشارك ممثل الأمانة إلى تقديم بيان لآخر التطورات على صعيد التقدم المحرز فيما من بنود جدول الأعمال.
    Cuando concluya el mandato de la UNAMI en el Iraq, el representante de la Secretaría podría seguir ejerciendo sus funciones si fuera necesario. UN وعند انتهاء مهمة البعثة في العراق فإن ممثل الأمانة العامة يمكن أن يستمر في مهامه إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    El representante de la Secretaría de Youth for Habitat International NetWork también formuló una declaración de clausura. UN وألقى ممثل الأمانة للشبكة الدولية للشباب من أجل الموئل بيانا ختاميا.
    El representante de la Secretaría respondió que la opinión jurídica tal vez hubiera quedado sin efecto a consecuencia de los sucesos ocurridos y de las decisiones adoptadas por la Asamblea General. UN ورد ممثل الأمانة العامة بأن من المحتمل أن يكون الرأي القانوني قد جبته الأحداث ومقررات الجمعية العامة.
    El representante de la Secretaría explicó que había sido una prueba del equipo y no de la interpretación a distancia. UN فأوضح ممثل الأمانة العامة أن ذلك الاختبار كان للمعدات وليس للترجمة الشفوية عن بُعد.
    El Comité escuchó también una presentación de un representante de la Secretaría. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى عرض من ممثل الأمانة العامة.
    Solicita aclaraciones sobre este particular al representante de la Secretaría. UN وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة.
    Invita al representante de la Secretaría a que formule observaciones respecto de si la propuesta de los Estados Unidos de América refleja adecuadamente la decisión anterior de la Comisión. UN ودعا ممثل الأمانة إلى التعليق على ما إن كان اقتراح الولايات المتحدة يعكس قرار اللجنة السابق بصورة كافية.
    El Comité inicia el examen de este tema y escucha una declaración de introducción formulada por el representante de la Secretaría. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    El Comité inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción formulada por el representante de la Secretaría. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha una declaración del representante de la Secretaría. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الأمانة.
    El Comité inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción formulada por el representante de la Secretaría. UN بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    El Comité inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción del representante de la Secretaría. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha una declaración de introducción del representante de la Secretaría. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    El Comité comienza su examen del tema 10 y escucha una declaración introductoria del representante de la Secretaría. UN استهلت اللجنة نظرها في البند 10 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Un representante de la Secretaría hizo una breve presentación del subprograma 1, evaluación ambiental y alerta anticipada. UN وقدم ممثل الأمانة عرضاً موجزاً للبرنامج الفرعي 1، التقييم البيئي والإنذار المبكر.
    Tiene ahora la palabra la representante de la Secretaría. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأمانة العامة.
    Un representante de la Secretaría explicó que si se restauraran esos recursos, esos fondos se reasignarían equitativamente. UN وأوضح ممثل الأمانة أنه سيعاد تخصيص اعتمادات بنسب متساوية إذا ما عادت الموارد إلى ما كانت عليه.
    Pido al representante de la Secretaría que le dé lectura. UN وأدعو ممثل الأمانة العامة إلى تلاوة تلك الرسالة.
    The representative of the secretariat introduced the relevant documentation, drawing attention to the financial arrangements for the Strategic Approach. UN 73 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة موجهاً الانتباه إلى الترتيبات المالية المتعلقة بالنهج الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more