| observadora, representada por la Organización de Liberación de Palestina, en su calidad de representante del pueblo palestino, como parte principal en la cuestión de Palestina. | UN | كما كانت فلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب الفلسطيني، الطرف الرئيسي في قضية فلسطين، مراقبا فيها. |
| También estuvo representada como observador la OLP, en su calidad de representante del pueblo palestino. | UN | كما كانت فلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب الفلسطيني، الطرف الرئيسي في قضية فلسطين، مراقبا فيها. |
| Palestina, representada por la OLP en calidad de representante del pueblo palestino, también participó como observadora. | UN | كما كانت فلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب الفلسطيني، الطرف الرئيسي في قضية فلسطين، مراقبا فيها. |
| Acogiendo con satisfacción la firma en Washington, D.C., el 13 de septiembre de 1993, por el Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, representante del pueblo de Palestina, de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con el Gobierno Autónomo Provisional y los ulteriores acuerdos de aplicación, | UN | وإذ ترحب بقيام حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، بالتوقيـع فــي واشنطن العاصمة في 13 أيلول/سبتمبر 1993 على إعــلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت()، واتفاقات التنفيذ اللاحقة، |
| Acogiendo con satisfacción la firma en Washington, D.C., el 13 de septiembre de 1993, por el Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, representante del pueblo de Palestina, de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con el Gobierno Autónomo Provisional y los ulteriores acuerdos de aplicación, | UN | وإذ ترحب بقيام حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، بالتوقيـع فــي واشنطن العاصمة في 13 أيلول/سبتمبر 1993 على إعــلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت()، وعلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة، |
| También deseo expresar nuestro cordial agradecimiento al Presidente saliente de la Asamblea General, el representante del pueblo amigo de Malasia, Embajador Razali Ismail, por los activos y dinámicos esfuerzos desplegados a fin de establecer un diálogo constructivo sobre los caminos hacia la reforma de las Naciones Unidas. | UN | أود أن أعرب عن امتناننا القلبي للرئيس السابق للجمعية العامة، ممثل الشعب الماليزي الصديق، السفير غزالي إسماعيل، لجهوده الدينامية النشطة في إقامة حوار بناء حول طرق إصلاح اﻷمم المتحدة. |
| Palestina, representada por la OLP en calidad de representante del pueblo palestino, también participó como observadora. | UN | كما كانت فلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب الفلسطيني، الطرف الرئيسي في قضية فلسطين، مراقبا فيها. |
| 17. El Comité tomó nota de la firma por Israel y la OLP, en su calidad de representante del pueblo palestino, de una serie de acuerdos bilaterales importantes en cumplimiento de lo dispuesto en la Declaración de Principios. | UN | ١٧ - وأحاطت اللجنة علما بتوقيع إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، مجموعة من الاتفاقات الثنائية الهامة تنفيذا ﻹعلان المبادئ. |
| No había ninguna obligación jurídica, y mucho menos una obligación incumplida, que en 1971 recayera también en la Organización del Pueblo del África Sudoccidental (SWAPO), en calidad de representante del pueblo namibiano. | UN | ولا توجد أي التزامات قانونية، ناهيك عن التزامات غير مستوفاة، كانت تقع في عام 1971 على المنظمة الشعبية لأفريقيا الجنوبية الغربية (سوابو) بوصفها ممثل الشعب الناميبي. |
| 6 La composición del Grupo de Trabajo fue la siguiente: Afganistán, Belarús, Cuba, Guinea, Guyana, India, Malta, Pakistán, Senegal, Túnez, Turquía, Ucrania y Palestina, representada por la Organización de Liberación de Palestina, en su calidad de representante del pueblo directamente interesado. | UN | )٦( كانت الدول اﻷعضاء في الفريق العامـل هي : أفغانستان، باكستان، بيلاروس، تركيا، تونس، أوكرانيا، السنغال، غيانا، غينيا، كوبا، مالطة، الهند، وفلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب المعني مباشرة. |
| 7 La composición del Grupo de Trabajo fue la siguiente: el Afganistán, Belarús, Cuba, Guinea, Guyana, la India, Malta, el Pakistán, el Senegal, Túnez, Turquía, Ucrania y Palestina, representada por la OLP, en su calidad de representante del pueblo directamente interesado. | UN | )٧( فيما يلي اﻷعضاء الحاليون في الفريق العامل: أفغانستان، باكستان، بيلاروس، تركيا، تونس، أوكرانيا، السنغال، غيانا، غينيا، كوبا، مالطة، الهند، وفلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب المعني مباشرة. |
| 17. El Sr. AL-SABEEH (Kuwait) dice que, habida cuenta de que Kuwait mantiene relaciones con China en su carácter de representante del pueblo chino en las Naciones Unidas, y de conformidad con la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, su delegación concuerda plenamente con lo expresado por el representante de China y apoya la solicitud de que el tema no se incluya en el programa del período de sesiones en curso. | UN | ١٧ - السيد الصباح )الكويت(: قال إنه نظرا ﻷن الكويت تقيم علاقات مع الصين بوصفها ممثل الشعب الصيني لدى اﻷمم المتحدة، وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( فإن وفده يتفق تماما مع آراء ممثل الصين ويؤيد الطلب بعدم إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
| Acogiendo con satisfacción la firma en Washington, D.C., el 13 de septiembre de 1993, por el Gobierno del Estado de Israel y la Organización de Liberación de Palestina, representante del pueblo de Palestina, de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con el Gobierno Autónomo | UN | وإذ ترحب بقيام حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، بالتوقيـع فــي واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ على إعــلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٢( واتفاقات التنفيذ اللاحقة، والتوقيع أيضا على الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة في واشنطن العاصمة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٣(، |
| La ficción de que el Gobierno de Taiwán es el representante del pueblo chino ya fue desbaratada por la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General. | UN | وأضاف أن قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢( أبطل أكذوبة أن اﻹدارة القائمة في تايوان هي ممثل الشعب الصيني. |