"ممثل جمهورية إيران" - Translation from Arabic to Spanish

    • representante de la República Islámica
        
    • representantes de la República Islámica
        
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Islámica del Irán su declaración. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه.
    Veo que desea hacerlo el representante de la República Islámica del Irán, Embajador Nasseri. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل جمهورية إيران الاسلامية، السفير السيد ناصري يرغب في ذلك.
    En explicación de voto formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán. UN أدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للتصويت.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    El representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de la República Islámica del Irán revisa oralmente el proyecto de resolución. UN ونقح ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية مشروع القرار شفويا.
    En esta ocasión, el representante de la República Islámica del Irán manifestó sus reservas sobre dicha región geográfica. UN وعند هذه النقطة، أعرب ممثل جمهورية إيران الاسلامية عن تحفظه على المنطقة الجغرافية المذكورة.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    El representante de la República Islámica del Irán, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة وقام بتصويبه شفويا.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración con respecto a su voto. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان بشأن تصويته.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    Doy la palabra el representante de la República Islámica del Irán para una cuestión de orden. UN أدعو ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية للتكلم في نقطة نظامية.
    El representante de la República Islámica del Irán ha solicitado participar en el debate de la Mesa de conformidad con el artículo 43 del reglamento. UN وقال إن ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية طلب التكلم أمام المكتب وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Islámica del Irán su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس أشكر ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ.
    En ejercicio del derecho a contestar, interviene el representante de la República Islámica del Irán. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El representante de la República Islámica del Irán hace uso de la palabra. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان.
    El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración sobre una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان بشأن نقطة نظام.
    38. El representante de la República Islámica del Irán señaló que el intento de sustentar los recursos sobre una base sostenible y previsible era una operación difícil. UN ٣٨ - وذكر ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية أن تخصيص الموارد على أسس مستدامة وعلى نحو يمكن التنبؤ به، ما زال يمثل عملية شاقة.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y Santa Lucía. UN وأدلى ببيان كل من ممثل جمهورية إيران الإسلامية وممثل سانت لوسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more