"ممثِّلو" - Translation from Arabic to Spanish

    • los representantes de
        
    • representantes del
        
    • representantes de la
        
    • demás representantes
        
    los representantes de tres empresas prestigiosas expusieron sus programas para establecer sólidas culturas de cumplimiento de la normativa por parte de las empresas. UN وقدَّم ممثِّلو ثلاث شركات معروفة عروضاً لبرامجها الرامية إلى بناء ثقافات متينة قائمة على امتثال الشركات.
    En el intercambio general de opiniones, formularon declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. UN كما تكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى.
    Durante el intercambio general de opiniones también hicieron declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وأثناء التبادل العام للآراء، تكلَّم أيضاً ممثِّلو دول أعضاء أخرى بشأن هذا البند.
    Durante el intercambio general de opiniones formularon también declaraciones en relación con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وأثناء التبادل العام للآراء، تكلَّم ممثِّلو دول أعضاء أخرى بشأن هذا البند أيضاً.
    Durante el intercambio general de opiniones también hicieron declaraciones en relación con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وأثناء التبادل العام للآراء، تكلَّم ممثِّلو دول أعضاء أخرى بشأن هذا البند أيضاً.
    Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones en relación con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN كما تكلَّم ممثِّلو دول أعضاء أخرى بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء.
    Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones en relación con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثِّلو دول أعضاء أخرى أيضاً كلمات تتعلق بهذا البند.
    Durante el intercambio general de opiniones formularon declaraciones relacionadas con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى.
    Durante el intercambio general de opiniones hicieron a su vez declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وتكلَّم أيضا ممثِّلو دول أخرى بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Durante el intercambio general de opiniones formularon declaraciones en relación con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وتكلَّم ممثِّلو دول أخرى بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Durante el intercambio general de opiniones hicieron declaraciones en relación con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وتكلَّم ممثِّلو دول أخرى بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones relacionadas con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وأثناء التبادل العام للآراء، أدلى بكلمات بشأن هذا البند أيضاً ممثِّلو دول أعضاء أخرى.
    Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones relacionadas con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وأدلى بكلمات بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى.
    Durante el intercambio general de opiniones también hicieron declaraciones en relación con el tema los representantes de otros Estados miembros. UN وتكلَّم أيضا ممثِّلو دول أعضاء أخرى بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Se invitó a participar en ella a los representantes de Timor Leste, la Organización de los Estados Americanos (OEA) y el Consejo de Europa. UN ودُعي إلى المشاركة فيها ممثِّلو كلٍّ من تيمور ليشتي ومنظمة الدول الأمريكية ومجلس أوروبا.
    El Presidente presentó el tema y los representantes de México, el Canadá, la Federación de Rusia y Francia formularon declaraciones. UN وعرض الرئيس مقدِّمةً عن هذا البند. وتكلَّم ممثِّلو المكسيك وكندا والاتحاد الروسي وفرنسا.
    Formularon declaraciones los representantes de Alemania, Tailandia, Suiza, China, Noruega, la República de Corea y los Estados Unidos. UN وتكلَّم ممثِّلو ألمانيا وتايلند وسويسرا والصين والنرويج وجمهورية كوريا والولايات المتحدة.
    los representantes de los Gobiernos del Brasil, Egipto y México informaron sobre las medidas adoptadas para potenciar los procedimientos de contratación pública y reglamentación con miras a impulsar una competencia sin trabas. UN وأفاد ممثِّلو حكومات البرازيل ومصر والمكسيك عن التدابير المتَّخذة لتدعيم إجراءات الاشتراء العمومي والإجراءات التنظيمية بغية تعزيز التنافس المفتوح.
    Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones relacionadas con ese tema los representantes de otros Estados miembros, el representante del Ecuador, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, y el representante de Kenya, en nombre del Grupo de los Estados de África. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى وممثِّل إكوادور نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثِّل كينيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Pronunciaron discursos de apertura y clausura representantes del Ministerio de Asuntos Civiles, la APSCO y ONU-SPIDER. UN وألقى ممثِّلو وزارة الشؤون المدنية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج سبايدر كلمات افتتاحية واختتامية.
    Basándose en los textos, varios representantes de la administración y del personal observan que la decisión definitiva compete al jefe ejecutivo, ya que ninguna propuesta o recomendación que se formule es por sí misma jurídicamente vinculante. UN وبالاستناد إلى النصوص، يلاحظ ممثِّلو الإدارة وممثِّلو الموظفين أن القرار النهائي يرجع إلى الرئيس التنفيذي، لأن أي اقتراح أو توصية يتمُّ التوصُّل إليها غير ملزمين قانوناً بطبيعتهما.
    El representante de un Estado Parte cuya admisión haya impugnado otro Estado Parte ocupará un lugar provisionalmente, con los mismos derechos que los demás representantes de los Estados Parte, hasta que la Mesa haya presentado su informe y la Conferencia haya adoptado su decisión. UN ويُسمح لممثِّل أي دولة طرف كانت دولة طرف أخرى قد قدَّمت اعتراضا على مشاركته بأن يحضر مؤقَّتا، بالحقوق نفسها التي يتمتَّع بها ممثِّلو الدول الأطراف الأخرى إلى حين تقديم المكتب تقريره واتخاذ المؤتمر قراره بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more