Se dio cuenta tarde de que cuando se bebe en exceso puede ser fatal. | Open Subtitles | لقد عرف مؤخراً أنه عندما لا يكون الشراب فى متناول اليد فيمكن أن يكون ذلك مميتاً |
Y por una buena razón, recargar el estómago con nieve podría resultar fatal. | Open Subtitles | ولسببوجيه، لإن ملئ البطن بالثلج قد يكون مميتاً. |
Los disparos contra Muhammad Hekmat Abu Halima y Matar Abu Halima fueron un ataque letal directo contra dos civiles menores de edad. | UN | وكان إطلاق النار على محمد حكمت أبو حليمة ومطر أبو حليمة هجوماً مميتاً ومباشراً لمدنيين اثنين دون السن القانونية. |
Eso haría letal un tratamiento de quimioterapia. | Open Subtitles | ذلك سيجعل علاجاً كميائياً عادياً مميتاً. |
O las manías pueden ser mortales. | TED | أو الهوس قد يكون مميتاً. |
Si estás contando conmigo para que me corra, entonces estás cometiendo un error mortal. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أنى ممكن أن أسهو فأنت اذاً ترتكب خطأً مميتاً |
Incluso a día de hoy prefiero cazar con él, pero a pesar de que era mortífero, lo que necesitaba no era una nueva arma... sino un nuevo animal. | Open Subtitles | حتى يومُنا هذا اُفضل الصيد به لكن للأسف حتى هذا كان مميتاً جداً ما كنت أحتاجُ إليه لم يكن سلاحاً جديداً |
Si lo dejamos, es seguro una ruptura, que podría ser fatal. | Open Subtitles | أذا تركناها فسوف تتَمزق هذا قَد يكون مميتاً. |
Hoy hubo una protesta pacífica en la prisión, que se volvió fatal cuando actuaron los hombres a tu cargo. | Open Subtitles | بل كانت هناك مظاهرة سلمية في هذا السجن الليلة. إتخذت مساراً مميتاً حيث تدخل الرجال الذين يعملون تحت قيادتك. |
Es una enfermedad bastante rara, y... puede ser fatal. | Open Subtitles | إنه مرض نادر و يمكن أن يكون مميتاً |
No es fatal en adultos. | Open Subtitles | إنه ليس مميتاً بالأشخاص البالغين |
La que, le aseguro, sería fatal. | Open Subtitles | الذي، أؤكد لك، أنه سيكون مميتاً. |
El más ligero error de cálculo podría ser fatal. | Open Subtitles | أقلّ خطأ في التقدير قد يكون مميتاً |
Está muy contenido. Pero una vez que empieza a moverse a lo largo del cuerpo, entonces es cuando se vuelve letal. | TED | لكن عندما يبدأ الانتقال داخل الجسم، عندئذ يصبح مميتاً. |
Escondido debajo de la roca es un camarón pistola, y es envasado en un arma letal. | Open Subtitles | يختبىء خلف الصخور روبيان مسدس، وهو يحشو سلاحاً مميتاً. |
Roma es un lugar letal en tiempos como estos. | Open Subtitles | قد تكون روما مكاناً مميتاً في أوقات كهذه |
En dosis altas, esa hierba puede ser letal. | Open Subtitles | فى حالة الجرعات العالية , ذلك العشب يمكن ان يكون مميتاً |
No sé qué enfermó a este tipo, pero sea lo que sea parece muy letal. | Open Subtitles | لا أعلم ماجعل هذا الرجل مريضاً لكن اياً يكن مااصابه يبدو مميتاً |
¿Realmente crees que invertiría tantos recursos para encontrarlo si no fuera absolutamente letal? | Open Subtitles | هل تعتقدين فعلاً بأننا سنعرض كلهذهالأبحاثللعثورعليه ... إن لم يكن مميتاً بالفعل؟ ... |
En Somalia, desde noviembre de 2007, los trabajadores humanitarios han sido víctimas de más de 200 incidentes violentos, 37 de ellos mortales. | UN | 36 - وفي الصومال، وقع العاملون في مجال الأنشطة الإنسانية منذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 ضحية لـ 200 حادث عنف، من بينها 37 حادثاً مميتاً. |
Después de ver cuan mortales sus saltos podían ser, | Open Subtitles | بعدما رأت كم كان عملها مميتاً |
Ninguna de las heridas causó la muerte instantánea del fallecido, pero le dañaron el hígado, lo que desató una hemorragia que, al no cortarse, resultó mortal. | UN | ولا تؤدي أي من هذه الإصابات إلى وفاة فورية، ولكن إصابة الكبد تسببت في نزيف يكون مميتاً إن لم يتوقف. |
Era tan mortífero que sus enemigos se volvían ciegos al ver su "asombrosidad". | Open Subtitles | ...لقد كان مميتاً جداً في الواقع لدرجة أن أعداءه أصابهم العمى جراء التعرض الشديد لروعته الصافية |