| Y seguro que es increíble, a pesar de sus desafortunados peinados, pero me siento como una hipócrita pidiéndole ayuda. | Open Subtitles | و انا متاكدة انها مذهلة على الرغم من سوء اختيارها لكني اشعر كاني منافقة لاسالها المساعدة |
| Eres una chantajista hipócrita y beata que no para de citar la Biblia y te he dado la última oportunidad para ser justa. | Open Subtitles | أنت متظاهرة بالورع منافقة مستغلة الإنجيل وأعطيتك آخر فرصة للعدل |
| Lamento que seas tan hipócrita y corrupta, que te deseo la muerte. | Open Subtitles | أنا آسف أنك منافقة وفاسدة وأتمنى أن تموتي |
| Soy una fulana hipócrita que se autoflagela. - ¿Qué me preguntaste? | Open Subtitles | أنا عاهرة منافقة و سوطية ماذا كان سؤالك؟ |
| Qué hipócrita es. ¿No te vuelve loco? | Open Subtitles | إنها منافقة, ألا تقودك للجنون ؟ |
| Mamá es una hipócrita, y todos estos años me estuvo criticando por mi comportamiento. | Open Subtitles | امي يالها من منافقة على مر تلك السنوات كانت تقرأ تصرفاتي |
| Es la más grande hipócrita , perdiendo un zapato, cartera llaves, amigas, carro-- | Open Subtitles | إنها أكبر منافقة تمشي و أضاعت ، حذاء ، مفتاح سيارة ، أصدقاء |
| No seas tan hipócrita, Ro. | Open Subtitles | وتتوقع ان يثق بك الناس لا تكوني منافقة غبية رو |
| Eres una hipócrita. Solo tenias 16 cuando la perdiste. | Open Subtitles | يا لكِ من منافقة لقد كنتِ 16 فقط عندما فقدتِ عذريتكِ |
| Ella era una perra hipócrita y arrogante, e iba a arruinar su vida. | Open Subtitles | لقد كانت عاهرة منافقة حقيقية وقد كانت ستدمّر حياته |
| Me siento hipócrita al aceptarlas sabiendo como murió. | Open Subtitles | أشعر انني منافقة لتقبلها لأنني اعرف كيف مات |
| Seré la peor hipócrita si predico esos valores y después no los sigo. | Open Subtitles | سأكون أسوأ منافقة إن أوصيت بهذه القيم ولم أتبعها بنفسي. |
| Vale, ojos azules. Eres una hipócrita. | Open Subtitles | حسنا يا صاحبة العيون الزرقاء أنت فقط منافقة |
| Puedo confiar en un cínico o un estafador, pero no en una hipócrita pero los hipócritas no saben cuando están mintiendo... | Open Subtitles | أتعلمين؟ أستطيع تصديق المتشكك والمحتال ولكن لا يمكنني تصديق منافقة |
| Soy un hipócrita. Le digo a la gente cada día la importancia de comer bien y hacer ejercicio. | Open Subtitles | أنا منافقة لإخباري الناس كل يوم عن مدى أهمية الأكل الصحي والرياضة |
| No te atrevas a llamarme secularista hipócrita. | Open Subtitles | لا تجرؤ على تسميتي بعلمانية منافقة |
| Y no puedo tratar con ella porque porque es una hipócrita, ¿vale? | Open Subtitles | و لا أستطيع التعامل مع ذلك لأنها منافقة ؟ |
| A veces admiro lo hipócrita que soy. Es raro a lo que te acostumbras. | Open Subtitles | أحياناً أحترم كم أنا منافقة إنه لغريب ما تعتاده |
| Por lo tanto, no puede ponerse fin a esta guerra acusando a la República Federativa de Yugoslavia ni mediante una política hipócrita de intensificación de las sanciones contra ella. | UN | ومن ثم فإن هذه الحرب لا يمكن إنهاؤها بتوجيه أصابع الاتهام الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وباتباع سياسة منافقة مؤداها تشديد الجزاءات ضدها. |
| Sería hipócrita por mi parte prestarme a esto. | Open Subtitles | سأكون منافقة حين أُقرض نفسي لهذا. |
| No necesitan ni limosnas, ni iniciativas raquíticas, ni falsos compromisos, ni lecciones hipócritas sobre qué es lo que más le conviene. | UN | إنها لا تريد صدقات أو مبادرات تافهة أو التزامات زائفة أو دروسا منافقة حول ما هو أفيد لها. |