"مناهج التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • los programas de formación
        
    • los programas de capacitación
        
    • programa de formación
        
    • los planes de formación
        
    • programa de capacitación
        
    • los planes de estudio
        
    • currículo de formación
        
    • los planes de estudios
        
    • los métodos de formación
        
    • los programas educativos
        
    • plan de estudios de formación
        
    • capacitación en
        
    Las instituciones de capacitación gubernamentales han integrado las cuestiones de la igualdad entre los géneros en los programas de formación en el empleo de los funcionarios de la administración pública. UN وقد أدمجت مؤسسات التدريب الحكومية قضايا المساواة بين الجنسين في مناهج التدريب أثناء خدمة الموظفين الحكوميين.
    Una serie de módulos sobre las disposiciones del Pacto figuran en los programas de formación de funcionarios judiciales y policiales. UN وأُدرجت وحدات بشأن أحكام العهد في مناهج التدريب الخاصة بالموظفين القضائيين وموظفي الشرطة.
    El Comité alienta también al Estado Parte a que incluya el Pacto en los programas de estudio en las escuelas y que considere la posibilidad de tener en cuenta sus disposiciones en los programas de capacitación. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج العهد في المناهج المدرسية وإيلاء النظر ﻹدراجه في مناهج التدريب.
    :: La integración de las cuestiones de género en todos los programas de capacitación desarrollados en los institutos de enseñanza estatales. UN :: إدماج الجنسانية في كل مناهج التدريب في مؤسسات التدريب الحكومية.
    Además, se está incorporando al programa de formación básica de reclutas y oficiales un componente de integración de los géneros. UN ويتم إدراج عنصر يتعلق بالإدماج الجنساني ضمن مناهج التدريب الأساسية للمجندين والضباط.
    - La medida en que se han incorporado los principios y disposiciones de la Convención en los planes de formación profesional y los códigos de conducta o reglamentos. UN مدى إدراج مبادئ وأحكام الاتفاقية في مناهج التدريب المهني ومدونات قواعد السلوك أو اللوائح؛
    El personal de la ONUDI también elaboró el programa de estudios y encabezó la capacitación de los coordinadores residentes en Turín (Italia), en un programa de capacitación organizado por el Grupo Interinstitucional. UN كما وضع موظفو اليونيدو مناهج التدريب الذي تولّوا تقديمه إلى المنسقين المقيمين في إطار برنامج تدريبـي نظمته المجموعة في تورينو، إيطاليا.
    Se sugiere asimismo que la enseñanza de los derechos de los niños se incorpore a los programas de formación de los profesionales que trabajan con niños o para ellos, como los maestros, los funcionarios de policía, los jueces, los asistentes sociales, los agentes de salud y el personal de las instituciones de guarda y detención. UN ويُقترح أيضاً إدراج تعليم حقوق اﻷطفال في مناهج التدريب الموجهة للمهنيين العاملين مع اﻷطفال أو من أجلهم، كالمعلمين والشرطة والقضاة والعمال الاجتماعيين وموظفي الصحة وموظفي مؤسسات الرعاية والاحتجاز.
    Se sugiere asimismo que la enseñanza de los derechos de los niños se incorpore a los programas de formación de los profesionales que trabajan con niños o para ellos, como los maestros, los funcionarios de policía, los jueces, los asistentes sociales, los agentes de salud y el personal de las instituciones de guarda y detención. UN ويُقترح أيضا إدراج تعليم حقوق اﻷطفال في مناهج التدريب الموجهة للمهنيين العاملين مع اﻷطفال أو من أجلهم، كالمعلمين والشرطة والقضاة والعمال الاجتماعيين وموظفي الصحة وموظفي مؤسسات الرعاية والاحتجاز.
    36. El representante de Suiza dijo que el contenido de los programas de formación debería definirse con más precisión y aportar un valor añadido a los países beneficiarios. UN 36- وقال ممثل سويسرا إنه ينبغي تحديد محتويات مناهج التدريب بمزيد من الوضوح وينبغي أن تكون هذه المحتويات ذات قيمة مضافة بالنسبة للبلدان المستفيدة.
    36. El representante de Suiza dijo que el contenido de los programas de formación debería definirse con más precisión y aportar un valor añadido a los países beneficiarios. UN 36- وقال ممثل سويسرا إنه ينبغي تحديد محتويات مناهج التدريب بمزيد من الوضوح وينبغي أن تكون هذه المحتويات ذات قيمة مضافة بالنسبة للبلدان المستفيدة.
    Los derechos humanos deberían incluirse como asignatura en los programas de capacitación, en los códigos de conducta y en los planes de estudios a todos los niveles. UN وينبغي إدراج حقوق الطفل في مناهج التدريب ومدونات السلوك والمناهج التعليمية على جميع المستويات.
    los programas de capacitación se han elaborado aprovechando, por ejemplo, los manuales y módulos de cursos de capacitación ofrecidos en los sectores público y privado, a fin de reducir los gastos de organización y diseño. UN وقد اقتبست مناهج التدريب من المصادر المتوافرة، بما فيها الكتيبات والوحدات المأخوذة من دورات التدريب لكل من القطاعين العام والخاص، لتحقيق وفورات في تكاليف وضع المناهج وتعميمها.
    El Estado parte también debería promover los hospitales adaptados a las necesidades de los recién nacidos y alentar la inclusión de la cuestión de la lactancia materna en los programas de capacitación del personal de enfermería. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تعزيز إنشاء مستشفيات مناسبة للرضع والتشجيع على إدراج الرضاعة الطبيعية في مناهج التدريب على التمريض.
    Sí, incluido en programa el programa de formación aduanera UN نعم، يدرج برنامج التدريب في مناهج التدريب الجمركي
    El programa de formación incluye diversos cursos en materia de derechos humanos, legislación nacional, asignaturas multidisciplinarias y cursos basados en aptitudes. UN وتشمل مناهج التدريب تدريبات متنوعة تتعلق بقضايا حقوق الإنسان، والتشريعات الوطنية ومواضيع متعددة التخصصات، ودورات دراسية قائمة على المهارات.
    - La medida en que se han incorporado los principios y disposiciones de la Convención en los planes de formación profesional y los códigos de conducta o reglamentos. UN مدى إدراج مبادئ وأحكام الاتفاقية في مناهج التدريب المهني ومدونات قواعد السلوك أو اللوائح؛
    - La medida en que se han incorporado los principios y disposiciones de la Convención en los planes de formación profesional y los códigos de conducta o reglamentos. UN مدى إدراج مبادئ وأحكام الاتفاقية في مناهج التدريب المهني ومدونات قواعد السلوك أو اللوائح؛
    El programa de capacitación de ambas academias se estaba examinando con la asistencia de la policía de la ONUCI, pero al finalizar el período a que se refiere el informe su examen no había concluido. UN وكانت مناهج التدريب في الأكاديميتين قيد التنقيح بمساعدة شرطة عملية الأمم المتحدة، ولكن التنقيح لم يكن قد اكتمل عند حلول نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    En Georgia, ayudó a reformar los planes de estudio de formación vocacional y educacional anticuados. UN وفي جورجيا، ساعد البرنامج الإنمائي في إصلاح مناهج التدريب التعليمي والمهني العتيقة.
    El currículo de formación del personal penitenciario comprenderá programas de capacitación sobre el VIH. UN تدرج برامج بناء القدرات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في مناهج التدريب النظامي لموظفي السجون.
    El examen determinó los métodos de formación y las modalidades de aplicación más eficaces para la creación de capacidad y ratificó el principio de adoptar un enfoque dinámico en interés de la sostenibilidad. UN وحدد الاستعراض مناهج التدريب وأساليب التنفيذ اﻷكثر فعالية في بناء القدرات، وشدد من جديد على مبدأ اﻷخذ بنهج دينامي لصالح قابلية الاستدامة.
    El derecho internacional humanitario es un componente básico de los programas educativos de las escuelas y academias militares de todos los niveles. UN إن مادة القانون الإنساني الدولي معتمدة كمادة تدريبية أساسية ضمن مناهج التدريب في المدارس والمعاهد العسكرية وعلى المستويات كافة.
    El formulario fue incluido en el plan de estudios de formación y los talleres de sensibilización y talleres temáticos sobre cuestiones relacionadas con el comercio, en que se examinó la experiencia en el uso del formulario. UN وقد تم تضمين الاستمارة في مناهج التدريب وحلقات التوعية وحلقات العمل المواضيعية حول القضايا المرتبطة بالتجارة والتي نُوقشت فيها تجربة استخدام الاستمارة.
    Actualmente la Organización colabora con institutos de adiestramiento de Côte d ' Ivoire, Ghana, Kenya y Zimbabwe con el fin de normalizar la capacitación en mantenimiento de la paz. UN وتعمل المنظمة حاليا مع معاهد تدريب في زمبابوي وغانا وكوت ديفوار وكينيا لتوحيد مناهج التدريب في مجال حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more