Y muchas razones para que este lugar esté desierto a mitad del turno. | Open Subtitles | وتكثر الأسباب وراء كون هذا المكان خالياً في منتصف مناوبة السبت |
De acuerdo, es oficial. He pasado mucho tiempo en el turno nocturno. | Open Subtitles | حسناً ، هذا رسمي لقد كانت لدي مناوبة ليلة طويلة |
Jim tiene el turno de noche. - Nadie me espera en casa. | Open Subtitles | جيم لديه مناوبة متأخرة لذا لا أحد ينتظرني في المنزل |
La misión ha emprendido una serie de medidas de ahorro que incluyen la rotación de los contingentes por carretera en lugar de mediante transporte aéreo | UN | شرعت البعثة في تنفيذ مجموعة من التدابير التي تحقق وفورات في التكاليف، وتشمل مناوبة القوات عن طريق النقل البري لا الجوي |
- Estaba haciendo mi rotación en urgencias en Nueva York durante la gripe A, y dió mucho miedo. | Open Subtitles | نعم لقد كنت في مناوبة طوارىء في نيويورك وقت تفشي أحد الأوبئة وكان هذا مرعبا |
Sin embargo, a fin de evitar una discusión sobre ese tema, sería mejor omitir toda referencia a un miembro suplente para el grupo de Europa occidental. | UN | بيد أنه ربما قد يكون من اﻷفضل لاستباق مناقشة بشأن الموضوع، حذف أية إشارة الى عضوة مناوبة عن فريق أوروبا الغربية. |
Delegada suplente de México en diversas reuniones de las Naciones Unidas relacionadas con esos tres temas, 1971 a 1976. | UN | وكانت مندوبة مناوبة للمكسيك في مختلف اجتماعات اﻷمم المتحدة المتعلقة بهذه البنود الثلاثة، من ١٩٧١ الى ١٩٧٦. |
Hace dos años, un tío estuvo de guardia tres noches antes de su examen. | Open Subtitles | , رجل منذ عامين كان في مناوبة لمدة 3 ليالي قبل الاختبار |
2 mil hombres por turno, 3 turnos al día, ...6 mil hombres ganaban un salario honesto en ese edificio. | Open Subtitles | مناوبة 2000 رجل ثلاث مناوبات في اليوم ستة آلاف رجل هناك الأجر النزيه في تلك القاعة |
Por lo cual, éste es el segundo turno de Justin detrás de la barra, y claramente no tengo idea de qué estoy haciendo, | Open Subtitles | و بما أن هذه مناوبة جاستن الأولى خلف البار و أنا لا أملك أدنى فكرة عما أفعله كما هو واضح |
Es mi primer turno de nuevo, y solo pensé que... debería empezar en la calle, tu sabes, volver al ruedo. | Open Subtitles | أنها أول مناوبة بعد عودتي و فكرت أنني يجب أن أبدأ في الشارع تعرف, أعود على الحصان |
Tengo un segundo turno mas tarde. Estaba tratando de dormir un poco. | Open Subtitles | لدى مناوبة أخرى لاحقاً كنت أحاول الحصول على بعض النوم |
Todos debajo del nivel de productor deben tomar turnos para leer el libro y era el turno de Neal. | Open Subtitles | كل شخص تحت مستوى المنتج عليه ان يأخذ مناوبة عمل الكتاب ذلك الصباح كانت مناوبة نيل |
Entonces, ¿cuándo es el próximo turno gay? | Open Subtitles | إذا متى مناوبة الإطفائيين الشواذ القادمة؟ |
Si desempeñan sus funciones satisfactoriamente y se dispone de fondos, la asignación se prorrogará normalmente por otros dos años para que puedan completar un turno de rotación ordinario en la OSPNU. | UN | وسوف يمدد النقل عادة لمدة سنتين أخريين، رهنا بحسن اﻷداء وتوفر اﻷموال، ﻹتاحة الفرصة لهؤلاء الموظفين ﻹكمال فترة مناوبة عادية في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
El costo real de las rotaciones fue inferior al calculado, lo que dio lugar a economías por un monto de 20.300 dólares en concepto de rotación de los contingentes. | UN | وكانت تكاليف التناوب الفعليــة دون المستوى المتوقع، مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٣٠٠ ٢٠ دولار في إطار مناوبة القوات. |
:: Despliegue y rotación o repatriación de 750 policías civiles en seis unidades formadas | UN | :: نشر/مناوبة/ترحيل 750 من أفراد الشرطة المدنية موزعين على ست وحدات مشكلة |
1978 Delegada suplente de Filipinas en el segundo período de sesiones preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada a mitad de decenio, Viena | UN | ١٩٧٨ مندوبة مناوبة للفلبين في الدورة التحضيرية الثانية للمؤتمر العالمي لمنتصف العقد المعني بالمرأة، فيينا. |
El Comité recomendó que la Presidenta o un suplente asista a las siguientes reuniones: | UN | ٤٢٨ - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية: |
El Comité recomendó que la Presidenta o un suplente asista a las siguientes reuniones: | UN | ٤٢٨ - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية: |
También hay oficiales de seguridad de servicio o de guardia | UN | وجرى أيضا توفير أفراد مناوبة أمنية وآخرين للعمل بالتناوب على مدار الساعة أو على أساس الطلب. |
Se prevé que 10 efectivos militares dejarán la zona de la Misión en junio de 1993 y que se procederá a rotar a otros 19 durante el mandato. | UN | ويتوقع أن يغادر ١٠ من اﻷفراد العسكريين منطقة البعثة في حزيران/يونيه ١٩٩٣ وستجري مناوبة ١٩ منهم أثناء فترة الولاية. |
Delegada alterna de la Argentina en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993 | UN | مندوبة مناوبة لﻷرجنتين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، فيينا، عام ١٩٩٣. |
¡Trago! Sólo indica el cambio de turno. | Open Subtitles | إنها مجرد صفارة إنذار لانتهاء مناوبة العمل |
En lugar de la repatriación prevista de 2.348 efectivos, rotaron 2.115 soldados | UN | مناوبة 115 2 من الأفراد العسكريين، بدلا من إعادة 348 2 من الأفراد العسكريين إلى الوطن |
¿Prefieres el trabajar en el turno de noche que estar conmigo? | Open Subtitles | أتفضلين العمل في مناوبة الليل على أن تكوني معي؟ |
En este momento, estas calles no tienen vigilancia. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لا دوريات مناوبة في الشوارع الآن |