Escucha, no puedes ser un sin-techo convincente si hueles como si acabases de salir de un spa ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكونين متشرداَ مقنعاَ إن كانت رائحتك كما لو أنك خرجت من منتجع سياحي |
Tenemos dos loqueros, una empresa de contabilidad, un spa y una consultoría. | Open Subtitles | لدينا دليلان على شركةِ محاسبة منتجع يومي و مؤسسة محلفين |
El retiro del Foro se celebró en Deuba, en el Lagoon Resort. | UN | وعُقد معتكف المنتدى في منتجع لاغون في ديوبا. |
El retiro del Foro tuvo lugar en Matavai Resort (Niue). | UN | وعُقد معتكف المنتدى في منتجع ماتافي، نيوي. |
Con este ánimo, y para atender mejor a los toxicómanos, se creará una estructura nacional en un complejo hotelero acondicionado en una estación termal. | UN | وإنطلاقا من هذه الروح، وبغية مساعدة المدمنين على نحو أفضل، سيتم إنشاء هيكل وطني أشبه بالنُزل في منتجع للمياه المعدنية. |
Vivo con mi madre, en Torrington Lodge en Blackheath, pero anoche, teniendo negocios hasta tarde con el señor Oldacre, me quedé en un hotel de Norwood. | Open Subtitles | انا اعيش مع امى, فى منتجع تورينجتون فى بلاكهيث, ولكن ,الليلة الماضية |
El centro turístico de lujo Cap Juluca reabrió tras la finalización de un proyecto de rehabilitación de 10 millones de dólares. | UN | فقد أنجز منتجع كاب جولوكا الفخم مشروعا لﻹصلاح بمبلغ ١٠ من ملايين دولارات الولايات المتحدة ثم أعيد افتتاحه. |
Hasta que me pidió que pasara mi cumpleaños en un balneario con él. | Open Subtitles | حتى طلب مني أن أقضي يوم ميلادي في منتجع معه |
Los que han visitado un spa saben que a los gérmenes les encanta ¿verdad? | TED | كل من ذهب إلى منتجع معدني فهو يعلم كم تحبه الميكروبات، أليس كذلك؟ |
Pasaba por el vecindario, y pense en secuestrarte para llevarte al spa. | Open Subtitles | كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع. |
Aquí hay una foto de la puerta del vehículo robado a la mujer del spa donde hubo un robo a mano armada esta mañana. | Open Subtitles | إليك بعض الدليل هنا صورة للباب من المركبة المسروقة من منتجع السيدات الصباحي |
Estoy construyendo un hotel muy lujoso, un spa y tres restaurantes. | Open Subtitles | أنا أبني فندق رفاهية منتجع , ثلاثة مطاعم |
¿Cúantos de ellos se hicieron un tratamiento facial ovino en el spa del hotel? | Open Subtitles | كم منهم أيضاً لديه مسحوق البقر الوجهي في منتجع الفندق ؟ |
Es un spa, querida. Si bebes licor, envejeces más rápido. | Open Subtitles | نحن في منتجع يا عزيزتي إن شربتِ الكحول، فستهرمين سريعاً |
En el Phi Phi Hill Resort, yo estaba en un rincon alejado de la television pero trataba de escuchar la informacion. | TED | في منتجع فاي فاي هيل كنت منطوياً في أبعد زاوية و بعيداً عن التلفزيون ولكني كنت استمع بتوتر للحصول على معلومات |
No es así, tienes una elección, Tu Golf Resort está muerto y se ha ido. | Open Subtitles | .هو ليس كما لو إنّكِ لديكِ خيار آخر .منتجع الغولف الخاص بكِ إنتهى أمره |
Yo empecé con ellos el Resort South Tahoe en 1995. | Open Subtitles | بدأت العمل لديهم في منتجع تاهو الجنوبية عام 1995 |
Usado como parte de un complejo que cerró en los años 70. | Open Subtitles | أعتاد أن يتخذ كجز من منتجع الذي أغلق في السبعينات |
Para ello deberán guardar silencio total. Señoras y señores, el hotel y casino Montecito les da la bienvenida a la mesa de la final de nuestro torneo anual de blackjack. | Open Subtitles | لهذا اريد , مطلق الهدوء التام سيداتي وسادتي منتجع وكازينو المنتسيتو يرحب بكم |
Me encantaría llevarte a este centro turístico, del que me habló tan bien mi editor. | Open Subtitles | ــ لا أود أصطحابك إلى منتجع كتب عنه محررو السفر في المجلة بشغف |
Hace un par de años lo convirtieron en un balneario. | Open Subtitles | فى السنوات الأخيرة, يُعتبر منتجع نقاهة عظيم |
Encontré trabajo en un centro turístico donde un perro sarnoso y su cachorro andaban por ahí pidiendo comida. | Open Subtitles | لقد حصلت على وظيفة في منتجع حيث كان به كلبة جرباء وجروها يتجول متسولاً الطعام. |
"Los mejores balnearios de Baden-Baden", ese tipo de cosas. | Open Subtitles | "أفضل منتجع صحي في (بادن-بادن)" ذلك النوع من الأشياء |