"منتجع" - Translation from Arabic to Spanish

    • spa
        
    • Resort
        
    • complejo
        
    • hotel
        
    • centro turístico
        
    • balneario
        
    • retiro
        
    • un centro
        
    • balnearios
        
    Escucha, no puedes ser un sin-techo convincente si hueles como si acabases de salir de un spa ¿de acuerdo? Open Subtitles لا يمكنك أن تكونين متشرداَ مقنعاَ إن كانت رائحتك كما لو أنك خرجت من منتجع سياحي
    Tenemos dos loqueros, una empresa de contabilidad, un spa y una consultoría. Open Subtitles لدينا دليلان على شركةِ محاسبة منتجع يومي و مؤسسة محلفين
    El retiro del Foro se celebró en Deuba, en el Lagoon Resort. UN وعُقد معتكف المنتدى في منتجع لاغون في ديوبا.
    El retiro del Foro tuvo lugar en Matavai Resort (Niue). UN وعُقد معتكف المنتدى في منتجع ماتافي، نيوي.
    Con este ánimo, y para atender mejor a los toxicómanos, se creará una estructura nacional en un complejo hotelero acondicionado en una estación termal. UN وإنطلاقا من هذه الروح، وبغية مساعدة المدمنين على نحو أفضل، سيتم إنشاء هيكل وطني أشبه بالنُزل في منتجع للمياه المعدنية.
    Vivo con mi madre, en Torrington Lodge en Blackheath, pero anoche, teniendo negocios hasta tarde con el señor Oldacre, me quedé en un hotel de Norwood. Open Subtitles انا اعيش مع امى, فى منتجع تورينجتون فى بلاكهيث, ولكن ,الليلة الماضية
    El centro turístico de lujo Cap Juluca reabrió tras la finalización de un proyecto de rehabilitación de 10 millones de dólares. UN فقد أنجز منتجع كاب جولوكا الفخم مشروعا لﻹصلاح بمبلغ ١٠ من ملايين دولارات الولايات المتحدة ثم أعيد افتتاحه.
    Hasta que me pidió que pasara mi cumpleaños en un balneario con él. Open Subtitles حتى طلب مني أن أقضي يوم ميلادي في منتجع معه
    Los que han visitado un spa saben que a los gérmenes les encanta ¿verdad? TED كل من ذهب إلى منتجع معدني فهو يعلم كم تحبه الميكروبات، أليس كذلك؟
    Pasaba por el vecindario, y pense en secuestrarte para llevarte al spa. Open Subtitles كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع.
    Aquí hay una foto de la puerta del vehículo robado a la mujer del spa donde hubo un robo a mano armada esta mañana. Open Subtitles إليك بعض الدليل هنا صورة للباب من المركبة المسروقة من منتجع السيدات الصباحي
    Estoy construyendo un hotel muy lujoso, un spa y tres restaurantes. Open Subtitles أنا أبني فندق رفاهية منتجع , ثلاثة مطاعم
    ¿Cúantos de ellos se hicieron un tratamiento facial ovino en el spa del hotel? Open Subtitles كم منهم أيضاً لديه مسحوق البقر الوجهي في منتجع الفندق ؟
    Es un spa, querida. Si bebes licor, envejeces más rápido. Open Subtitles نحن في منتجع يا عزيزتي إن شربتِ الكحول، فستهرمين سريعاً
    En el Phi Phi Hill Resort, yo estaba en un rincon alejado de la television pero trataba de escuchar la informacion. TED في منتجع فاي فاي هيل كنت منطوياً في أبعد زاوية و بعيداً عن التلفزيون ولكني كنت استمع بتوتر للحصول على معلومات
    No es así, tienes una elección, Tu Golf Resort está muerto y se ha ido. Open Subtitles .هو ليس كما لو إنّكِ لديكِ خيار آخر .منتجع الغولف الخاص بكِ إنتهى أمره
    Yo empecé con ellos el Resort South Tahoe en 1995. Open Subtitles بدأت العمل لديهم في منتجع تاهو الجنوبية عام 1995
    Usado como parte de un complejo que cerró en los años 70. Open Subtitles أعتاد أن يتخذ كجز من منتجع الذي أغلق في السبعينات
    Para ello deberán guardar silencio total. Señoras y señores, el hotel y casino Montecito les da la bienvenida a la mesa de la final de nuestro torneo anual de blackjack. Open Subtitles لهذا اريد , مطلق الهدوء التام سيداتي وسادتي منتجع وكازينو المنتسيتو يرحب بكم
    Me encantaría llevarte a este centro turístico, del que me habló tan bien mi editor. Open Subtitles ــ لا أود أصطحابك إلى منتجع كتب عنه محررو السفر في المجلة بشغف
    Hace un par de años lo convirtieron en un balneario. Open Subtitles فى السنوات الأخيرة, يُعتبر منتجع نقاهة عظيم
    Encontré trabajo en un centro turístico donde un perro sarnoso y su cachorro andaban por ahí pidiendo comida. Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة في منتجع حيث كان به كلبة جرباء وجروها يتجول متسولاً الطعام.
    "Los mejores balnearios de Baden-Baden", ese tipo de cosas. Open Subtitles "أفضل منتجع صحي في (بادن-بادن)" ذلك النوع من الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more