"مندفعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • impulsiva
        
    • determinada
        
    • impulsivo
        
    Es una chica totalmente impulsiva, inestable. Open Subtitles إنّها مندفعة وغير مستقرة تمامًا.
    Nancy era impulsiva Todos lo sabiamos. Open Subtitles 35سنت على كل واحد و نصف دولار نانسى كانت مندفعة و كلنا نعلم ذلك
    De hecho, no soy una persona impulsiva. Open Subtitles في الحقيقة، شخصيتي ليست مندفعة مطلقاً.
    Mira, ¿no crees que estás siendo un poco impulsiva casándote con un tipo que conociste hace unos pocos meses? Open Subtitles الا تعتقدي انكِ مندفعة قليلاً تتزوجين شاب التقيته من اشهر قليلة ؟
    Ya sabes, determinada, directa, nada raro. Has estado peor. Open Subtitles مندفعة ومباشرة، لم تكن تتسم بالغرابة لقد تناولت أدمغة من هم أسوأ
    Victoria, esto es un poquito impulsivo, ¿no te parece? Open Subtitles فيكتورهيي انت مندفعة إلى حدٍّ ما.
    Si quieres ser impulsiva, ¿Por que no le dices que Si? Open Subtitles إذا أردت أن تكوني مندفعة لماذا لاتقولي نعم وحسب؟
    Pero no me va a acusar de ser impulsiva una mujer que ha dejado su trabajo por un capricho. Open Subtitles ولكن لن يتم لومي لأنني مندفعة للغاية من قِبل امرأة استقالت من عملها في نزوة
    Es impulsiva y no sabe cómo controlar su problema. Open Subtitles انها مندفعة ولا تعرف كيف تتحكم بأضطرابها
    Siempre ha sido muy impulsiva. Imprevisible. Open Subtitles لطالما كانت مندفعة ولا يمكن التنبؤ بتصرفاتها
    Trabajé mucho en mí misma y soy más fuerte en muchos sentidos de lo que solía ser pero siempre seré impulsiva. Open Subtitles عملت جاهدة على نفسي وأنا أقوى بعدة مرات مما كنت عليه لكنني سأبقى مندفعة دوماً
    Bueno, los fuertes trazos verticales muestran que eres impulsiva. Open Subtitles الأحرف الغامقة الرأسية توضح أنكِ مندفعة
    Soy impulsiva, amante de la vida, una amante de nuevos sabores, nuevas experiencias ... Open Subtitles إنها النسخة الجديدة مني, أصبحت مندفعة, محبة للحياة, عاشقة بنكهة جديدة, بتجربة جديدة...
    Tengo el presentimiento de que eres más impulsiva de lo que crees. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّك مندفعة اكثر مما تعتقدينُ.
    Sí, Deb puede ser impulsiva algunas veces. Open Subtitles أحيانًا تكون ديب مندفعة
    Ella puede ser tan impulsiva. Open Subtitles احيانا تكون مندفعة جدا
    - Mi hijita es impulsiva y espontánea. Open Subtitles -فتاتي الصغيرة إنها مندفعة وعفوية
    Pero también era inteligente, impulsiva. Open Subtitles لكنها أيضاً ذكية و مندفعة.
    ¡Eres muy impulsiva! Open Subtitles أنت مندفعة للغاية!
    Si tuviera que adivinar, diría que usted es una mujer determinada y, a veces, eso puede dejar un agujero. Open Subtitles لو أردتُ التخمين لقلت... أنّكِ امرأة مندفعة و هذا قد يخلّف فراغاً أحياناً
    Eres inteligente y determinada. Open Subtitles أنتِ ذكية، و أنت مندفعة.
    Lo que sucede es que tú y Harvey hicieron un trato impulsivo para que vengas aquí, y claramente, no está funcionando, sino tendrías esta conversación con él y no conmigo. Open Subtitles ما يحدث هو أنكِ و(هارفي) قمتما بعمل صفقة مندفعة لأن تأتي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more