"مندهشا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sorprende
        
    • sorprendido
        
    • sorprendió
        
    • sorprendería
        
    • sorprendes
        
    • sorprendida
        
    • sorprenderme
        
    No me sorprende, tras morder todo ese polvo. Open Subtitles أنا لست مندهشا بعد كل تلك الفطيرة المتواضعة.
    No me sorprende que violaras tu libertad pero ¿no pudiste hacerlo ayer o en una semana? Open Subtitles انا لست مندهشا لخرقك قوانين المراقبة ولكن, أماكنت تستطيع ان تفعلها بالأمس او الأسبوع القادم؟
    Y aún sigo sorprendido de que ella haya sobrevivido. TED ومع كل هذا، مازلت مندهشا أنها لا زالت على قيد الحياة.
    Por favor, no quiero decir que estoy sorprendido por haber tenido un gran momento.. Open Subtitles ... أرجوك ، لا أقصد أني كنت مندهشا أني حظيت بوقت رائع
    sorprendió a su delegación que no se hubieran separado las funciones en lo tocante a las decisiones sobre inversiones y gestión del efectivo, tal como consta en el párrafo 88. UN وأضاف أن وفده كان مندهشا عندما قرأ في الفقرة 88 من التقرير أن قرارات الاستثمار وإدارة النقدية ليست منفصلة.
    No me sorprendería que debajo de toda esa ira hubiese un poco de miedo. Open Subtitles لن أكون مندهشا إذا كان تحت كلّ هذا الغضب القليل من الخوف
    Teniendo en cuenta a donde la envías, no me sorprende. Open Subtitles باٍعتبار أين تبعثين بها ، فاٍننى لست مندهشا
    Bien mirado, no me sorprende. - Desmonte. Open Subtitles حسنا، أنا لست مندهشا كل الأمور في الاعتبار, ترجل
    No me sorprende que la santurrona música celestial del libro de Ángela Merici te haya dejado confundida. Open Subtitles أنا لست مندهشا كتاب أنجيلا ميرسلا من النفاق البالي قد شوش عقلك.
    ¿Por qué no me sorprende que sepa su nombre? Open Subtitles لماذا أنا لست مندهشا من أنّك تعرف اسمها؟
    No me sorprende, es tinta de periódico. Open Subtitles أنا لست مندهشا. ومن حبر الصحف.
    No me sorprende, dado el tamaño de tu trasero Open Subtitles أنا لست مندهشا نظرا لحجم المؤخرة الخاص بك.
    Eso me pone en situación de ser sorprendido. Open Subtitles الأن,أنظر,هذا يضعنى فى موقف يجعلنى مندهشا.
    Se ve sorprendido de volver a verme, Sr. Anderson. Open Subtitles تبدو مندهشا ً لرؤيتي مرة ثانية سيد أندرسون
    Estaría sorprendido, si una docena de personas lo hubieran leído. Open Subtitles سأكون مندهشا لو تم قرائته اكثر من عشرة أشخاص
    Te encorvaste, miraste hacia los lados, parecías algo sorprendido. Open Subtitles أنت متراخي، لك نظرة جانبية، بدا مندهشا قليلا.
    Y sin embargo, vos parecéis sorprendido de que no estuviera aquí para recibiros. Open Subtitles ومع ذلك تبدو مندهشا أنه لم يكن هنا لاستقبالك.
    Para empezar, parecía genuinamente sorprendido por la noticia de la muerte de Openshaw. Open Subtitles عندما بدأنا كان يبدو مندهشا حقا عندما أخبرناه بموت أوبنشو
    Y todo el mundo se sorprendió cuando el refrigerador se abrió y millones de jóvenes, principalmente laicos exigieron un cambio. TED و كان الكل مندهشا عندما تم فتح الثلاجة و خرج ملايين الشباب ، بالتحديد شباب علمانيون لعمل التغيير.
    Creo que podemos consultar la almohada, Watson pero me sorprendería que no tuviésemos noticias de Brook Street por la mañana. Open Subtitles اظن اننا يمكن ان نتغاضى عن هذا يا واطسون ولكنى ساكون مندهشا ان لم اسمع خبرا من شارع بروك فى الصباح.
    No es un gran cumplido si te sorprendes de ello. Open Subtitles حسنا، إنها ليست مجاملة إن كنت مندهشا
    Sé reconocer la sorpresa y tú te oíste sorprendida. Open Subtitles أنا أعرف يفاجأ عندما أسمع ذلك. أنت فقط بدا مندهشا.
    Debo sorprenderme, podríamos estar hablando de gemelos Open Subtitles يجب أن أكون مندهشا ، استطعنا يكون الحديث عن التوائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more