"مندهشاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • sorprendido
        
    • sorprende
        
    • sorprendió
        
    • sorprendería
        
    • impresionado
        
    • asombrado
        
    • está sorprendida
        
    El chico estaba sorprendido de lo placenteras que eran las instalaciones, y cuán felices se veían los pacientes. Open Subtitles كان الولد مندهشاً بالأجواء الممتعة في ذلك المكان و كم كان مرضى السرطان يبدون سُعداء.
    Es escritora y una reclusa. Estaría más sorprendido si ella no hablara consigo misma. Open Subtitles إنها كاتبه و منعزله سأكون مندهشاً إذا لم تكن تتحدث مع نفسها
    Casi parecías genuinamente sorprendido de verme lo que ambos sabemos no es el caso. Open Subtitles كدتَ تبدو مندهشاً بصدقٍ من رؤيتي، و كلانا يعرف أنّه ليس الواقع.
    El Porsche, la actitud. No me sorprende que estés involucrado. Open Subtitles البورش, السلوك, لسبب ما لست مندهشاً لتورطك في هذا
    Bueno, sin ánimo de ofender, es que me sorprende dado que a mí nunca me invitan. Open Subtitles لا تنزعجي إن بدوت مندهشاً لأنه لم يدعني أحد
    Pero me sorprendió lo complejo que era la transición de militar a civil. TED ولكنني كنت مندهشاً من التحول من كوني من مشاة البحرية الى مدني.
    Te sorprendería lo que la gente le dice a un extraño interesado. Open Subtitles ستكون مندهشاً لما سيقوله الناسلغريبمهتم..
    Estaba tan impresionado que decidí tratar a toda mi tripulación. Open Subtitles كُنْتُ مندهشاً جداً وقرّرتُ أَنْ أُعالجَ كامل طاقمِي
    Y cuando le devolví el código, él estaba muy, eh, realmente asombrado de cuan rápido había sido capaz de mejorar su tecnología. Open Subtitles وعندما ارسلت له النص المصدري للبرنامج كان مندهشاً جدا كيف تمكنت من تطوير تقنيته بسرعة
    Es lo que pensé, y quedé muy sorprendido cuando vi una foto de ello. TED هذا ما كنت أعتقده و كنت مندهشاً عندما شاهدت صورة لها .
    Pero aún estoy sorprendido de su habilidad, método y paciencia. Open Subtitles ولكننى مازلت مندهشاً من قدرتها على إعطاء وتلقى الأوامر
    Sólo me salió decir, estaba sorprendido. Open Subtitles هذا غريب بعض الشئ .يجبقولأننيكنت. مندهشاً
    Sólo que era un hombre mayor y dijo que yo estaría realmente sorprendido cuando supiera quién era él. Open Subtitles وقالت أنّني سأكون مندهشاً حقاً عندما أكتشفت من هو
    No estaría sorprendido si esa cicatriz de 5 pulgadas a través de mi abdomen desapareciera repentinamente. Open Subtitles لن أكون مندهشاً إذا اختفت تلك الندبة التي على بطني فجأةً
    Parece generalmente sorprendido. Open Subtitles و الأخرى كانت مسروقة من الصيدليات تبدو مندهشاً بصدق
    No me sorprende que entraras al torneo, Brendan. Open Subtitles لست مندهشاً من مشاركتك في البطولة يا بريندن.
    No me sorprende que Behar estuviera buscando la tierra perdida Open Subtitles انا لست مندهشاً جداً من ان بهار كان يبحث في الارض الملعونة
    No me sorprende que lo hayan arrestado. Open Subtitles أنا لست مندهشاً أنهم قاموا باعتقاله
    Me sorprendió cuánta gente acudió. Open Subtitles أنا كُنْتُ مندهشاً بسبب عدد الناس الذين أتوا
    Me sorprendió la facilidad con que se olvida el pasado. Open Subtitles في الواقع، كنت مندهشاً للسهولة .التي طويت بها صفحة الماضي
    Te sorprendería lo lento que es el Sargento Collins para fichar a alguien. Open Subtitles سوف تكون مندهشاً من مدى بطء الرقيب كولينز في الحجز
    Voy a estar impresionado si paso este tramo que queda. Open Subtitles سأكون مندهشاً لو استطعت تجاوز هذه المنطقة
    Que estoy un poco asombrado de que alguien que jamás he visto en una convención o seminario caiga del cielo y rompa todos nuestros récords de venta. Open Subtitles أنني مازلت مندهشاً قليلاً من شخص لم التق به قط في مؤتمر أو حلقة دراسية ، سقط هكذا من السماء
    No está sorprendida porque esto lo venimos hablando durante semanas, meses. UN ليس مندهشاً ﻷننا نتكلم عن هذا الموضوع منذ أسابيع وشهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more