El chico estaba sorprendido de lo placenteras que eran las instalaciones, y cuán felices se veían los pacientes. | Open Subtitles | كان الولد مندهشاً بالأجواء الممتعة في ذلك المكان و كم كان مرضى السرطان يبدون سُعداء. |
Es escritora y una reclusa. Estaría más sorprendido si ella no hablara consigo misma. | Open Subtitles | إنها كاتبه و منعزله سأكون مندهشاً إذا لم تكن تتحدث مع نفسها |
Casi parecías genuinamente sorprendido de verme lo que ambos sabemos no es el caso. | Open Subtitles | كدتَ تبدو مندهشاً بصدقٍ من رؤيتي، و كلانا يعرف أنّه ليس الواقع. |
El Porsche, la actitud. No me sorprende que estés involucrado. | Open Subtitles | البورش, السلوك, لسبب ما لست مندهشاً لتورطك في هذا |
Bueno, sin ánimo de ofender, es que me sorprende dado que a mí nunca me invitan. | Open Subtitles | لا تنزعجي إن بدوت مندهشاً لأنه لم يدعني أحد |
Pero me sorprendió lo complejo que era la transición de militar a civil. | TED | ولكنني كنت مندهشاً من التحول من كوني من مشاة البحرية الى مدني. |
Te sorprendería lo que la gente le dice a un extraño interesado. | Open Subtitles | ستكون مندهشاً لما سيقوله الناسلغريبمهتم.. |
Estaba tan impresionado que decidí tratar a toda mi tripulación. | Open Subtitles | كُنْتُ مندهشاً جداً وقرّرتُ أَنْ أُعالجَ كامل طاقمِي |
Y cuando le devolví el código, él estaba muy, eh, realmente asombrado de cuan rápido había sido capaz de mejorar su tecnología. | Open Subtitles | وعندما ارسلت له النص المصدري للبرنامج كان مندهشاً جدا كيف تمكنت من تطوير تقنيته بسرعة |
Es lo que pensé, y quedé muy sorprendido cuando vi una foto de ello. | TED | هذا ما كنت أعتقده و كنت مندهشاً عندما شاهدت صورة لها . |
Pero aún estoy sorprendido de su habilidad, método y paciencia. | Open Subtitles | ولكننى مازلت مندهشاً من قدرتها على إعطاء وتلقى الأوامر |
Sólo me salió decir, estaba sorprendido. | Open Subtitles | هذا غريب بعض الشئ .يجبقولأننيكنت. مندهشاً |
Sólo que era un hombre mayor y dijo que yo estaría realmente sorprendido cuando supiera quién era él. | Open Subtitles | وقالت أنّني سأكون مندهشاً حقاً عندما أكتشفت من هو |
No estaría sorprendido si esa cicatriz de 5 pulgadas a través de mi abdomen desapareciera repentinamente. | Open Subtitles | لن أكون مندهشاً إذا اختفت تلك الندبة التي على بطني فجأةً |
Parece generalmente sorprendido. | Open Subtitles | و الأخرى كانت مسروقة من الصيدليات تبدو مندهشاً بصدق |
No me sorprende que entraras al torneo, Brendan. | Open Subtitles | لست مندهشاً من مشاركتك في البطولة يا بريندن. |
No me sorprende que Behar estuviera buscando la tierra perdida | Open Subtitles | انا لست مندهشاً جداً من ان بهار كان يبحث في الارض الملعونة |
No me sorprende que lo hayan arrestado. | Open Subtitles | أنا لست مندهشاً أنهم قاموا باعتقاله |
Me sorprendió cuánta gente acudió. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مندهشاً بسبب عدد الناس الذين أتوا |
Me sorprendió la facilidad con que se olvida el pasado. | Open Subtitles | في الواقع، كنت مندهشاً للسهولة .التي طويت بها صفحة الماضي |
Te sorprendería lo lento que es el Sargento Collins para fichar a alguien. | Open Subtitles | سوف تكون مندهشاً من مدى بطء الرقيب كولينز في الحجز |
Voy a estar impresionado si paso este tramo que queda. | Open Subtitles | سأكون مندهشاً لو استطعت تجاوز هذه المنطقة |
Que estoy un poco asombrado de que alguien que jamás he visto en una convención o seminario caiga del cielo y rompa todos nuestros récords de venta. | Open Subtitles | أنني مازلت مندهشاً قليلاً من شخص لم التق به قط في مؤتمر أو حلقة دراسية ، سقط هكذا من السماء |
No está sorprendida porque esto lo venimos hablando durante semanas, meses. | UN | ليس مندهشاً ﻷننا نتكلم عن هذا الموضوع منذ أسابيع وشهور. |