Están en mi otra bolsa, en casa. No la he usado desde esa noche. | Open Subtitles | انهم فى حقيبتى الأخرى فى المنزل, انا لم استخدمها منذ تلك الليلة |
Fue un giro completo desde esa noche en 2008 cuando se aprobó la proposición 8. | TED | كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨. |
Bueno, el asunto es que nadie ha visto a este hombre ó al hombre del portafolio desde esa noche. | Open Subtitles | المهم فى هذا, انه لا احد رأى هذا الشخص او الرجل الذى كان يحمل الحقيبة منذ تلك الليلة |
Así que muchas cosas han cambiado desde aquella noche de 2008 cuando me sentía desgarrada. | TED | إذاً، تغير الكثير منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ عندما شعرت أنني مقسمة نصفين. |
Así que debe de haberlo planeado todo... paso a paso, desde aquella noche. | Open Subtitles | وكما ترين يا سيدتى, لقد قام بالتخطيط لهذا الأمر كله خطوة بخطوة منذ تلك الليلة |
Pero no te has rendido a mí desde la noche en que te embaracé. | Open Subtitles | لكنك لا تعطيني ذلك منذ تلك الليلة التي فعلنا بها ذلك |
He hecho todo lo que he podido para cuidar de ti desde esa noche, y nunca he pedido nada a cambio, ni siquiera las gracias, pero lo que pido ahora es que por una vez en tu vida veas las cosas como son. | Open Subtitles | لقد بذلت ما بوسعى للإعتناء بك. منذ تلك الليلة, و لم اطلب اى شئ بالمقابل.. و حتى كلمة شكر. |
desde esa noche he pensado en lo que pasó, lo he repasado una y otra vez. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة كنت أفكّر بشأن ماذا حدث. كنت أفكّر به مراراً و تكراراً. |
Lo siento. Mira a Gibbs, ¿quieres? desde esa noche gruñe como un oso herido. | Open Subtitles | انظر إلى غيبز، إنه متذمر مثل دب جريح منذ تلك الليلة |
No es más que un policía de calle pero desde esa noche, sin importar lo que sucediera en el barrio arrestaba a Derek por lo ocurrido. | Open Subtitles | ولكن منذ تلك الليلة وصاعدا ايا كان ما حصل في الحي كان يمسك بديريك لأجله |
No hay cuerpo, ni señales desde esa noche. | Open Subtitles | لم تظهر جثته ولم يشاهده أحد منذ تلك الليلة |
¡Nadie ha visto maniobras así desde esa noche hace ocho años! | Open Subtitles | لا أحد استطاع أن يجري سباقاً كهذا منذ تلك الليلة الرائعة قبل تسع سنوات. لا أشك في هذا. |
desde esa noche, Ashley no puede ver, y no creo que recupere la vista... | Open Subtitles | أتعرف,منذ تلك الليلة و"اشلي"لا تستطيع أن ترى ولا أعتقد أنها ستستعيد نظرها |
Han pasado cinco meses desde esa noche en Los Angeles. | Open Subtitles | لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس |
No sé dónde está. No he hablado con él desde esa noche. | Open Subtitles | لا أعرف مكانه لم أتحدث إليه منذ تلك الليلة |
Sabes Sophia y yo no hemos hablado desde esa noche. | Open Subtitles | .. تعلمين أنا وصوفيا لم نتحدث منذ تلك الليلة |
No recuerdo nada desde aquella noche. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتذكّر حول كيف كان شعوري منذ تلك الليلة. |
desde aquella noche en el bosque, no te había visto. | Open Subtitles | اذا , انا لم ارآكِ منذ تلك الليلة التي كنا في الغابة |
desde aquella noche, cuando me sentía perdida... cuando no sé que hacer... | Open Subtitles | منذ تلك الليلة ، وقتما اشعر بأننى .. تائهة وقتما لا اعرف ما افعل .. |
Es la mejor charla que he tenido desde la noche que no hablamos. | Open Subtitles | هذهِ أفضل محادثة حظيتها منذ تلك الليلة التي تحدثـنا فيها |
Ellie no quiere aceptarlo, pero desde la otra noche todo ha cambiado. | Open Subtitles | حسناً, أنظر. إيلى لا تريد الإعتراف بهذا لكن منذ تلك الليلة و كل شىء يختلف |
No tienes ni idea por lo que he pasado después de esa noche. | Open Subtitles | تشعرين بمعاناة الرعية ليس لديكِ أدنى فكرة عما قاسيته منذ تلك الليلة |