"منذ عشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • hace diez
        
    • en diez
        
    • hace unos
        
    • durante diez
        
    hace diez años, fui sacada de prisión y forzada por una unidad encubierta del gobierno para ser una asesina. Open Subtitles منذ عشرة أعوام، خرجت من السجن وأجبرت من وحدة سرية في الحكومة علي أن أكون قاتلة
    Un hombre llamado Nathan Barnes fue golpeado hasta morir hace diez días. Open Subtitles رجل يدعى ناثين برنيس ضُرب حتى الموت منذ عشرة ايام
    hace diez mil años, el mundo entero era la naturaleza. TED منذ عشرة آلاف سنة، كان عالمنا كله عبارة عن براري.
    Eso es de donde todo proviene. Y de donde estos granjeros quienes ciertamente hace diez mil años nos pusieron en el camino del pan. TED هذا هو منشأها جميعا. وأين قام هؤلاء المزارعين منذ عشرة آلاف سنة خلت بوضعنا على طريق الخبز.
    Pero desde hace diez días el espía de su padre está haciendo insegura la Ciudad de los Obreros... Open Subtitles و لكن منذ عشرة أيام و وحشية أبوك جعلت مدينة العمّال غير آمنة
    Fue muy repentino. Sucedió hace diez días. Open Subtitles لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت
    Ah, sí. Conozco Pawley. hace diez años que no roban un caballo allí. Open Subtitles نعم ، نعم ، أعرفها لم يسرق منها حصان منذ عشرة أعوام
    Empacó hace diez días y se fue con su unidad. Open Subtitles لقد جمع أمتعته منذ عشرة أيام وذهب مع فرقته
    Montana, hace diez años, llegando la víspera de Navidad Open Subtitles مونتانا ، منذ عشرة سنوات وفي عشية الميلاد
    No he bebido whisky ni he dormido en una cama desde hace diez días. Open Subtitles لم أشرب الويسكي أو أنم منذ عشرة أيام أعطني قنينة
    hace diez días murió mi padre. Open Subtitles مات أبـي منذ عشرة أيام. وصلت متأخراً، لم أتمكن من رؤيته.
    Juraría que pasamos por este mismo sitio hace diez horas. Open Subtitles لولا اننى لست متأكدا، كنت سأقسم بأننا عبرنا تلك البقعة نفسها منذ عشرة ساعات مضت
    Los términos del testamento que se redactó hace diez años, son muy simples. Open Subtitles التدبير الأساسى للوصيه تم كتابته منذ عشرة سنوات ببساطه شديده
    hace diez años, ese negro estaría colgando de una soga. Open Subtitles منذ عشرة سنوات وكان هذا الزنجي ليكون متدليا من حبل معلق في شجرة
    ¡Mándalos a todos! hace diez días que no limpio de minas. Open Subtitles أرسلهم كلّ المجموعة التي أرسلتها لجمع اللغم منذ عشرة أيام
    hace diez años, yo podaba cercas. Open Subtitles منذ عشرة سنوات كنت أشذب الأسوار النباتيه
    Cayó en las Islas Shetland, hace diez años. - ¿Se estrelló? Open Subtitles ،جاءت إلى الأرض في جزر شيتلاند منذ عشرة أعوام
    Este es el broche que perdí hace diez años. Open Subtitles هذا هو الدبّوس ذاته الذي فقدته منذ عشرة سنوات
    El contratista que corrió hacia el taxi murió hace diez días, y creo que la compañía que lo empleaba... Open Subtitles هؤلاء المقاولون الذين ركضوا الى سيارة الاجرة لقد توفى منذ عشرة ايام ، و اعتقد ان الشركة التى كانت توظفه
    Este bastardo salió de su jaula por primera vez, en diez meses. Open Subtitles هذا اللعين خرج من كهفه لأول مره منذ عشرة أشهر
    Pasamos ese punto hace unos 10 minutos. Open Subtitles مررنا بتلك النقطة منذ عشرة دقائق تقريباً
    He estado trabajando en esta enfermedad durante diez años. Open Subtitles لقد كنت اعمل على هذا المرض منذ عشرة سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more