"منسق الأمم المتحدة المقيم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Coordinador Residente de las Naciones Unidas
        
    • coordinadores residentes de las Naciones Unidas
        
    • el Coordinador Residente
        
    • del Coordinador Residente y
        
    El Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Haití podría contribuir a esta tarea. UN وبإمكان منسق الأمم المتحدة المقيم في هايتي أن يساعد في تلك العملية.
    Presidió esa reunión el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, acompañado por el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وترأس هذا الاجتماع وزير الشؤون الخارجية والتعاون، وصحبه أيضا منسق الأمم المتحدة المقيم.
    Apoyo al Coordinador Residente de las Naciones Unidas UN الدعم المقدم إلى منسق الأمم المتحدة المقيم
    Bajo el epígrafe de actividades especiales se indica la porción del apoyo a las actividades del Coordinador Residente de las Naciones Unidas financiadas mediante contribuciones con fines concretos. UN ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة.
    Para ello se ha fortalecido el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas. UN وقد تم تعزيز نظام منسق اﻷمم المتحدة المقيم كي يستجيب لهذا الاحتياج.
    J. Victor Angelo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Zimbabwe UN فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي
    Tirirai I Chivore, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Kenya UN تريري أي شيفوري، منسق الأمم المتحدة المقيم في كينيا
    Emmanuel de Casterle, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Mozambique UN إيمانويل دي كاسترل، منسق الأمم المتحدة المقيم في موزامبيق
    J. Victor Angelo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Zimbabwe UN فيكتور آنجيلو، منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي
    Tirirai I Chivore, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Kenya UN تريري أي شيفوري، منسق الأمم المتحدة المقيم في كينيا
    Emmanuel de Casterle, Coordinador Residente de las Naciones Unidas para Mozambique UN إيمانويل دي كاسترل، منسق الأمم المتحدة المقيم في موزامبيق
    Apoyo al Coordinador Residente de las Naciones Unidas UN الدعم المقدم إلى منسق الأمم المتحدة المقيم
    Sr. Randolph Kent, Coordinador Residente de las Naciones Unidas, Coordinador de la Asistencia Humanitaria UN السيد راندولف كنت، منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق المساعدة الإنسانية
    Sr. Max Gaylard, Coordinador Residente de las Naciones Unidas UN السيد ماكس غيلارد، منسق الأمم المتحدة المقيم
    El Director de la oficina de Ereván coopera regularmente con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Armenia. UN يتعاون مدير مكتب الجمعية في يريفان بانتظام مع منسق الأمم المتحدة المقيم في أرمينيا.
    La mesa redonda fue moderada por el Sr. John Hendra, Coordinador Residente de las Naciones Unidas en la República Unida de Tanzanía. UN وأدار الحلقة جون هندرا منسق الأمم المتحدة المقيم بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    B. Apoyo al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y al equipo UN باء- الدعم المقدم إلى منسق الأمم المتحدة المقيم والفريق القطري
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió un Equipo de Coordinación de la Evaluación de Desastres en el plazo de una semana a petición del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Apia. UN وبناء على طلب من منسق الأمم المتحدة المقيم في آبيا، أوفد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية فريقا من الأمم المتحدة لتنسيق أعمال تقييم الاحتياجات المترتبة على الكارثة بعد أسبوع من وقوعها.
    El grupo de tareas en el país lo copresiden la oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el UNICEF. UN ويرأس فرقة العمل كل من مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم واليونيسيف.
    Debe asegurarse la coordinación de esta asistencia para optimizar los resultados, con la ayuda del Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وينبغي تأمين تنسيق هذه المعونة للاستفادة منها على النحو الأمثل، على أن يجرى ذلك بمساعدة من منسق الأمم المتحدة المقيم.
    Por ejemplo, se había observado que los coordinadores residentes de las Naciones Unidas no podían emprender determinadas actividades, ya que no estaban autorizados para aprobar fondos, en tanto que el representante del PNUD que cumplía las funciones de representante adjunto de las Naciones Unidas sí podía hacerlo, al menos respecto de los recursos asignados al PNUD. UN وقد عُرف، على سبيل المثال، أن منسق اﻷمم المتحدة المقيم لا يستطيع الاضطلاع ببعض اﻷنشطة، فهو لا يملك التفويض اللازم لاعتماد التمويــــل، في حين أن ممثل البرنامج اﻹنمائي الذي يعمل نائبا لممثل اﻷمم المتحدة يمكنه أن يقوم بذلك، ما دام اﻷمر يتعلق على اﻷقل بموارد البرنامج اﻹنمائي المخصصة.
    Informe del Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas para Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more