"منطقة مكاو الإدارية الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la RAE de Macao
        
    • la RAE de Macao de
        
    • Región Administrativa Especial de Macao
        
    • la RAE de Macao y
        
    • la RAE de Macao se
        
    Cuadro 2 Personas acogidas en el Centro Bom Pastor, subvencionado por el Gobierno de la RAE de Macao UN الأشخاص الذين تم إيواؤهم فعلاً في مركز بوم باستر، والدعم المقدم من حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة على شكل إعانات
    193. El Departamento de Salud de la RAE de Macao garantiza el derecho a la atención sanitaria de toda la población de la Región. UN 193 - تكفل إدارة الصحة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة لجميع سكان منطقة مكاو الإدارية الخاصة الحق في الرعاية الصحية.
    123. Como se ha mencionado anteriormente, las mujeres ocupan algunos de los cargos públicos y políticos más importantes de la RAE de Macao. UN 123 - كما ذكر آنفاً تشغل النساء عدداً من أهم المناصب السياسية والعامة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    Segunda parte: Aplicación en la RAE de Macao de las disposiciones establecidas en la Convención UN تنفيذ أحكام الاتفاقية في منطقة مكاو الإدارية الخاصة
    Asesor de la Comisión contra la Corrupción de la Región Administrativa Especial de Macao UN مستشار، مفوَّض معني بمكافحة الفساد في منطقة مكاو الإدارية الخاصة
    207. El Gobierno de la RAE de Macao también presta especial atención a la cuestión de los grupos de mujeres vulnerables. UN 207 - تُولي أيضاً حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة اهتماماً خاصاً لمسألة مجموعات النساء المعرضات للخطر.
    37. El Gobierno de la RAE de Macao mantiene un firme compromiso con la defensa de los derechos y libertades fundamentales, puesto que se consideran valores humanos y sociales esenciales. UN 37 - إن حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة ملتزمة التزاماً قوياً بالدفاع عن الحقوق الأساسية والحريات، لأنها تُعتَبر المثل الإنسانية والاجتماعية الأساسية.
    39. Sin embargo, el Gobierno de la RAE de Macao no sólo ha adoptado medidas legislativas, sino que también ha venido adoptando a través de sus departamentos, en las esferas más diversas, numerosas medidas concretas encaminadas a la promoción y protección de la mujer. UN 39 - مع ذلك فإن حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة لم تتخذ تدابير تشريعية فحسب في مجال تعزيز وحماية المرأة بل تضع أيضاً، عن طريق إداراتها في شتى المجالات، إجراءات ملموسة عديدة.
    69. De hecho, uno de los problemas que el Gobierno de la RAE de Macao se ha comprometido firmemente a abordar es la violencia doméstica, cuyo aumento, aunque no dramático, se considera preocupante. UN 69 - الواقع هو أن إحدى المشاكل التي التزمت حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة بمعالجتها هي العنف الأسري، التي يعتبر تزايدها، وإن لم يكن درامياً، مثيراً للقلق.
    118. En el artículo 26 de la Ley fundamental se garantiza a todos los residentes permanentes de la RAE de Macao el derecho a votar y el derecho a presentarse a las elecciones con arreglo a la ley. UN 118 - تكفل المادة 26 من القانون الأساسي لجميع المقيمين في منطقة مكاو الإدارية الخاصة بصفة دائمة الحق في الانتخاب وفي ترشيح أنفسهم وفقاً للقانون.
    134. En el artículo 37 de la Ley fundamental se garantiza a los residentes de la RAE de Macao la libertad de dedicarse a la educación, la investigación científica, la creación artística y literaria y otras actividades culturales. UN 134 - تكفل المادة 37 من القانون الأساسي تمتع المقيمين في منطقة مكاو الإدارية الخاصة بحرية المشاركة في مجالات التعليم والبحوث الأكاديمية والإبداع الأدبي والفني والأنشطة الثقافية الأخرى.
    146. La situación de hecho en la esfera de la educación demuestra que mediante los esfuerzos desplegados por el Gobierno de la RAE de Macao para facilitar el acceso de las mujeres a todos los niveles de educación se están consiguiendo resultados positivos. UN 146 - تبين الحالة الواقعة في مجال التعليم أن الجهود التي تبذلها حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة لإتاحة وصول المرأة إلى جميع مستويات التعليم تحقق نتائج إيجابية.
    Nota: 1Las cifras incluyen a los niños inmigrantes, así como a los que estudian fuera de la RAE de Macao. UN حاشية: (1) تشمل هذه البيانات الأطفال النازحين وكذلك الأطفال الذين يدرسون خارج منطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    1 Para estudiantes que asisten a la universidad dentro o fuera de la RAE de Macao. UN (1) فيما يتعلق بالطلبة الذين يدرسون في جامعات داخل أو خارج منطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    2 Para alumnos de escuelas primarias y secundarias, tanto públicas como privadas, de la RAE de Macao. UN (2) تتعلق بطلبة المدارس الابتدائية والثانوية الخاصة والعامة على السواء في منطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    188. Hasta septiembre de 2002, el número total de niños acogidos en las 51 guarderías de la RAE de Macao era de 3.673. UN 188 - حتى أيلول/سبتمبر 2002 بلغ مجموع عدد الأطفال في الإحدى والخمسين حضانة الموجودة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة 3673 طفلاً.
    198. Por lo que se refiere concretamente a la maternidad, el Departamento de Salud de la RAE de Macao mantiene un programa para la protección de la maternidad que incluye la atención totalmente gratuita antes, durante y después del parto. UN 198 - فيما يتعلق بالأمومة على وجه التحديد أنشأت إدارة صحة منطقة مكاو الإدارية الخاصة برنامجا لحماية الأمومة، يتضمن تقديم الرعاية الصحية قبل الولادة وأثنائها وبعدها بالكامل مجانا.
    Aplicación en la RAE de Macao de las disposiciones establecidas en la Convención UN الفرع الثاني - تنفيذ أحكام الاتفاقية في منطقة مكاو الإدارية الخاصة
    Se excluyen los delitos contra los menores, puesto que ese tema se describe en detalle en la parte del informe de China relativa a la aplicación en la RAE de Macao de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وسوف تستبعد الجرائم المرتكبة ضد قُصَر لأنه قد ورد سرد تفصيلي لهذا الموضوع في الجزء المتعلق بانطباق اتفاقية حقوق الطفل على منطقة مكاو الإدارية الخاصة في تقرير الصين.
    9. En concreto, la solicitud de reconocimiento de la condición de refugiado deberá presentarse inmediatamente después de la entrada de los solicitantes en la Región Administrativa Especial de Macao. UN 9 - ويتعين على وجه التحديد تقديم طلبات الاعتراف بمركز اللاجئ فور دخول مقدمي الطلبات إلى منطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    La Región Administrativa Especial de Macao aún no ha tomado medidas para que los abogados, notarios, auditores y contables tengan la obligación de informar acerca de las transacciones sospechosas. UN - لم تتخذ منطقة مكاو الإدارية الخاصة بعد تدابير لجعل الإبلاغ عن المعاملات المثيرة للشبهات إجباريا للمحامين وكتبة العدل ومراجعي الحسابات والمحاسبين.
    218. Las actividades agrícolas no tienen expresión en la RAE de Macao y, por tanto, no existe distinción entre la mujer de las zonas urbanas y rurales. UN 218 - لا توجد في منطقة مكاو الإدارية الخاصة أنشطة زراعية ولذا فإنه لا يوجد تمييز بين النساء الريفيات والنساء الحضريات.
    38. Como ya se ha mencionado, en la RAE de Macao se aplican tanto el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos como el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 38 - كما ذكر أنفاً فإن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ينطبقان على منطقة مكاو الإدارية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more