"منظمات غير حكومية عديدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • muchas organizaciones no gubernamentales
        
    • numerosas organizaciones no gubernamentales
        
    • varias organizaciones no gubernamentales
        
    • varias ONG
        
    • numerosas ONG
        
    • diversas organizaciones no gubernamentales
        
    • muchas ONG
        
    • organizaciones no gubernamentales se
        
    • número de organizaciones no gubernamentales
        
    • muchas de las organizaciones no gubernamentales
        
    muchas organizaciones no gubernamentales han manifestado gran interés en participar en el período extraordinario de sesiones y organizar acontecimientos paralelos. UN وقد أظهرت منظمات غير حكومية عديدة اهتماما كبيرا بالاشتراك في الدورة الاستثنائية وفي إقامة مناسبات على هامشها.
    El UNICEF prestó apoyo a los esfuerzos por suministrar agua y servicios de saneamiento en los campamentos de personas desplazadas, con un fuerte apoyo de muchas organizaciones no gubernamentales. UN ودعمت اليونيسيف جهود اﻹمداد بالمياه والتصحاح في مخيمات المشردين، بمساندة قوية من منظمات غير حكومية عديدة.
    numerosas organizaciones no gubernamentales han seguido ocupándose de las prácticas tradicionales nocivas. UN وقد واصلت منظمات غير حكومية عديدة التصدي للممارسات التقليدية الضارة.
    numerosas organizaciones no gubernamentales apoyan los esfuerzos del Gobierno. UN وتتولى منظمات غير حكومية عديدة دعم الجهود التي تبذلها الحكومة.
    varias organizaciones no gubernamentales realizan también actividades en la materia. UN وهناك ايضا منظمات غير حكومية عديدة نشطة في هذا الميدان.
    :: varias ONG han puesto en funcionamiento programas para rescatar, repatriar y reintegrar a las víctimas de la trata. UN :: ووضعت منظمات غير حكومية عديدة برامج لإنقاذ ضحايا الاتجار وإعادة توطينهم وإعادة دمجهم في المجتمع.
    muchas organizaciones no gubernamentales han desempeñado - y continúan desempeñando - funciones vitales. UN وأدت منظمات غير حكومية عديدة ـ ولا تزال تؤدي ـ وظائف حيوية.
    La delegación señala también que hay muchas organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los refugiados tibetanos y de otros refugiados. UN ويشير الوفد الهندي كذلك إلى أن منظمات غير حكومية عديدة تهتم باللاجئين من التيبت وبغيرهم من اللاجئين.
    Asimismo, muchas organizaciones no gubernamentales han organizado reuniones, seminarios, cursillos y conferencias relacionadas con la familia en todos los niveles. UN ونظمت أيضا منظمات غير حكومية عديدة اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات ذات صلة باﻷسرة على جميع المستويات.
    muchas organizaciones no gubernamentales afirmaron que desearían participar más activamente y en una etapa más temprana en el proceso preparatorio. UN وذكرت منظمات غير حكومية عديدة أنها تود إشراكها في طور أكثر تبكيرا من أطوار العملية التحضيرية.
    Se estimula a las niñas a que asistan a la escuela a través de campañas de divulgación en que participan muchas organizaciones no gubernamentales (ONG). UN والبنات يُشَجَّعن على الذهاب إلى المدارس عن طريق حملات توعية تشارك فيها منظمات غير حكومية عديدة.
    numerosas organizaciones no gubernamentales incorporaron medidas muy variadas en las actividades de sus programas. UN ١١٦ - وأدرجت منظمات غير حكومية عديدة تدابير شتى في أنشطتها البرنامجية.
    También se han establecido estrechos vínculos con las numerosas organizaciones no gubernamentales y los donantes bilaterales que han establecido una presencia en Kosovo. UN وأقامت أيضا علاقات قوية مع منظمات غير حكومية عديدة وجهات مانحة ثنائية متواجدة في كوسوفو.
    Además, numerosas organizaciones no gubernamentales también están fomentando las capacidades necesarias en países afectados por las minas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم منظمات غير حكومية عديدة بتنمية القدرات للأعمال المتعلقة بالألغام في البلدان المتأثرة بالألغام.
    varias organizaciones no gubernamentales habían solicitado que se abriera una investigación, presuntamente sin obtener respuesta alguna. UN وطلبت منظمات غير حكومية عديدة التحقيق في الموضوع.
    varias organizaciones no gubernamentales se han sumado a este tipo de iniciativas. UN وقد انخرطت في هذا المخطط منظمات غير حكومية عديدة.
    98. varias organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas también pidieron que se fortaleciera la Dependencia de Organizaciones no Gubernamentales. UN ٩٨ - كما طالبت منظمات غير حكومية عديدة ذات مركز استشاري بتعزيز وحدة المنظمات غير الحكومية.
    varias ONG apoyan la alfabetización funcional dentro de las medidas complementarias de las distintas actividades que llevan a cabo con las mujeres en el seno de los grupos de éstas. UN وثمة منظمات غير حكومية عديدة تقوم، في الواقع، بمساندة محو الأمية الوظيفي هذا بوصفه من الأعمال المصاحبة لشتى الأنشطة المضطلع بها لدى النساء في نطاق تجمعاتهن.
    - Miembro de varias ONG que trabajan en la esfera del bienestar social UN الانتساب إلى عضوية منظمات غير حكومية عديدة نشطة في مجال الرعاية الاجتماعية
    En muchos países, numerosas ONG tienen programas y estructuras de apoyo y asesoramiento para los niños víctimas y su familia. UN وفي كثير من البلدان، تملك منظمات غير حكومية عديدة برامج وهياكل لاستقبال وإرشاد الضحايا من الأطفال وأسرهم.
    Abundan las mujeres y los niños hambrientos en estas ciudades en que diversas organizaciones no gubernamentales trabajan junto a los organismos de las Naciones Unidas. UN وتوجد حاليا نساء وأطفال تحت وطأة المجاعة في جميع أنحاء هذه المدن حيث تعمل منظمات غير حكومية عديدة بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة.
    La Sra. Riley respondió que en Ginebra había muchas ONG activas, como OXFAM, Red del Tercer Mundo y Global South. UN وذكرت السيدة رايلي في ردها أنه ثمة منظمات غير حكومية عديدة جدا نشطة في جنيف، منها أوكسفام، ومنظمة الجنوب العالمية.
    Además, un elevado número de organizaciones no gubernamentales se ocupaban de la asistencia a las mujeres maltratadas. UN كما توجد منظمات غير حكومية عديدة لمساعدة النساء اللائي يتعرضن للضرب.
    , defensa legal y capacitación de dirigentes de la comunidad. muchas de las organizaciones no gubernamentales han participado en distintas iniciativas de coordinación, como el Grupo de Trabajo Nacional sobre el Desplazamiento. UN ولقد أسهمت منظمات غير حكومية عديدة في مبادرات التنسيق المختلفة، ومن ذلك مثلاً الفريق العامل الوطني المعني بمشكلة التشرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more