El PMA también participa en los programas de formación, y recientemente dos organizaciones no gubernamentales han participado en dichos programas en Asia. | UN | ويشارك برنامج الغذاء العالمي أيضا في هذه البرامج التدريبية ومؤخرا شاركت منظمتان غير حكوميتين في التدريب في آسيا. |
Varias instituciones realizan investigaciones sobre cuestiones de género, y dos organizaciones no gubernamentales nacionales (ONG) promueven activamente la igualdad entre los géneros. | UN | وتجري مؤسسات عديدة أبحاثا بشأن المسائل الجنسانية، كما تعزز بفعالية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان المساواة بين الجنسين. |
Además, dos organizaciones no gubernamentales han designado tres representantes. | UN | وإضافة إلى ذلك، رشحت منظمتان غير حكوميتين ثلاثة ممثلين لها. |
En Burkina Faso, dos organizaciones no gubernamentales, ADRA y una organización no gubernamental local denominada DELWEND, se encargan conjuntamente de la ejecución del proyecto de asistencia a los refugiados tuareg malienses. | UN | وفي بوركينا فاصو، تتقاسم منظمتان غير حكوميتين هما وكالة التنمية والاغاثة السبتية ومنظمة محلية غير حكومية أسمها ديلوند تنفيذ مشروع مساعدة اللاجئين الطوارق الماليين. |
En noviembre ambas organizaciones no gubernamentales celebraron conjuntamente en Phnom Penh, con la asistencia del Centro, su primer seminario sobre derechos de las minorías, al que asistieron 50 personas de origen étnico vietnamita. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وبمساعدة المركز قامت منظمتان غير حكوميتين بإدارة مشتركة ﻷول حلقة عمل لهما حول حقوق اﻷقليات اشترك فيها ٠٥ شخصا من أصل إثني فييتنامي في بنوم بنه. |
Se reciben mensajes de la Organización de Solidaridad de Pueblos Afroasiáticos y Caritas Jerusalén, dos organizaciones no gubernamentales. | UN | ووردت رسالتان من منظمة التضامن بين الشعوب الأفريقية والآسيوية ومؤسسة كاريتاس القدس، وهما منظمتان غير حكوميتين. |
En virtud del proyecto de decisión VI, el Consejo tomaría nota de la retirada de la condición de entidad consultiva solicitada por dos organizaciones no gubernamentales. | UN | وبموجب مشروع المقرر السادس، سيحيط المجلس علما بسحب المركز الاستشاري الذي طلبته منظمتان غير حكوميتين. |
En 1990, dos organizaciones no gubernamentales basadas en Londres pidieron a las autoridades libias que dieran aclaraciones acerca del destino del Sr. El-Megreisi, pero no se recibió respuesta. | UN | وفي عام ١٩٩٠، طلبت منظمتان غير حكوميتين مقرهما في لندن من السلطات الليبية تقديم ايضاحات عن مصير السيد المقريسي، إلا أنها لم تحظ بأي رد. |
Por ejemplo, en el Camerún se han creado dos organizaciones no gubernamentales, la Asociación de Directoras de Empresa y la Asociación de Abogadas, con el fin de promover el adelanto profesional de la mujer en el sector estructurado. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أنشئت منظمتان غير حكوميتين في الكاميرون هما رابطة المشاريع التي ترأسها المرأة ورابطة المحاميات، لتعزيز النهوض بالمرأة مهنيا في القطاع الرسمي. |
dos organizaciones no gubernamentales trabajan en colaboración con la Dirección de la Condición de la Mujer y la Infancia con el fin de ofrecer acceso a la información, especialmente a la mujer rural. | UN | وهناك منظمتان غير حكوميتين تعملان عن كثب مع مديرية شؤون المرأة والطفل لتوفير إمكانية الحصول على المعلومات لا سيما للمرأة الريفية. |
26. dos organizaciones no gubernamentales también presentaron información sobre su trabajo en la esfera del buen gobierno en la promoción de los derechos humanos. | UN | 26- وقدمت منظمتان غير حكوميتين معلومات عن عملهما بشأن دور الحكم السليم في تعزيز حقوق الإنسان. |
En la República Dominicana dos organizaciones no gubernamentales ofrecen un programa sobre cuestiones de igualdad de género, migración y trata de personas para funcionarios públicos, que otorga certificados. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية، تقدم منظمتان غير حكوميتين برنامجا للموظفين الحكوميين يحصلون بموجبه على شهادة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين والهجرة والاتجار. |
dos organizaciones no gubernamentales presentaron informes sobre la aplicación de la resolución 58/132 durante el período que se examina. | UN | وقدمت منظمتان غير حكوميتين تقارير عن تنفيذ القرار 58/132 في الفترة المشمولة بالتقرير. |
dos organizaciones no gubernamentales presentes en la zona también han confirmado los bombardeos del 8 de noviembre. | UN | وأكدت منظمتان غير حكوميتين موجودتان في المنطقة أيضا القصف الذي وقع في 8 تشرين الثاني/نوفمبر. |
En el presente documento se informa sobre la Fundación AVSI (AVSI) y el Center for Global Dialogue and Cooperation (CGDC), dos organizaciones no gubernamentales que han solicitado ser reconocidas como entidades consultivas por la ONUDI. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن رابطة المتطوِّعين للخدمة الدولية، والمركز المعني بالحوار والتعاون العالميين، وهما منظمتان غير حكوميتين تقدَّمت كلٌّ منهما بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو. |
155. En 2013, dos organizaciones no gubernamentales y una organización internacional proporcionaron atención a las víctimas de la trata de seres humanos. | UN | 155 - وفي عام 2013، قامت منظمتان غير حكوميتين ومنظمة دولية بتقديم خدمات الرعاية إلى ضحايا الاتجار بالبشر. |
Declaración presentada por HelpAge International and International Network for the Prevention of Elder Abuse, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لمساعدة المسنين والشبكة الدولية لمنع الإساءة إلى المسنين، وهما منظمتان غير حكوميتين من المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Comisión Internacional de Derechos Humanos para Gays y Lesbianas y Madre, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اللجنة الدولية لحقوق الإنسان المعنية بالمثليين والمثليات ومنظمة مادري، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El documento del cual se presenta un fragmento a continuación es resultado de un diálogo entre sindicatos miembros de la Federación Sindical Alemana (DGB) y un grupo de trabajo de la Comisión Justicia y Paz de Alemania integrado, entre otros, por la Asociación Internacional de Caridades y Kolping International, ambas organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social. | UN | 1 - هذه الورقة هي حصيلة حوار بين النقابات الأعضاء في اتحاد النقابات الألماني وفريق عامل تابع للجنة الألمانية من أجل العدالة والسلام، ومن بينها الرابطة الدولية للأعمال الخيرية وجمعية كولبنغ الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذوي مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. والنص التالي مقتطف من نص آخر. |
Hay dos ONG que también suministran información sobre estudios, la Fundación para el Bienestar de los Jóvenes y el Movimiento Nacional de Mujeres. | UN | وهناك منظمتان غير حكوميتان تقدمان أيضاً المعلومات عن الدراسات، وهما مؤسسة رعاية الشباب والحركة النسائية الوطنية. |
El Instituto Africano de Rehabilitación y la Federación Panafricana de Discapacitados, que son organizaciones no gubernamentales, realizan actividades relacionadas con el Decenio, en estrechas consultas con los gobiernos interesados. | UN | ويضطلع المركز الأفريقي لإعادة التأهيل، واتحاد البلدان الأفريقية للمعوقين، وهما منظمتان غير حكوميتين، بدور هام في أنشطة العقد، بالتعاون الوثيق مع الحكومات المعنية. |
Joint written statement submitted by People ' s Solidarity For Participatory Democracy (PSPD) and Asian Forum For Human Rights And Development (FORUM-ASIA), non-governmental organisations in special consultative status | UN | بيان خطي مشترك مقدم من منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية التشاركية، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري خاص |