Porque me está excitando mucho y yo no... no quiero estar cansado en la fiesta por todo el sexo que tendríamos. | Open Subtitles | فما تفعلينه يثيرني جدّاً، و أنا لا أريد أن أكون منهكاً في الحفل بسببكِ |
- Estoy cansado de hablar de mí mismo. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ منهكاً فقط من التحدث إلى نفسي |
Cuando regresé de la India estaba totalmente exhausto. | Open Subtitles | حين رجعت من الهند When l came back from lndia كنت منهكاً للغاية |
Está exhausto al final del día. Tan cansado. | Open Subtitles | في نهاية اليوم يكون منهكاً ومرهقاً جداً |
El Sr. Mori fue inducido a realizar una falsa confesión inicial sencillamente porque estaba agotado y no podía soportar más el interrogatorio. | UN | فقد أُكره على تقديم اعتراف أولي زائف لمجرّد أنه كان منهكاً وغير قادر على مواصلة التحقيق. |
Me considero un romántico. Solo estoy algo estresado. | Open Subtitles | أشعر بك يارجل ، فأنا أعتبر نفسي رومانسياً منهكاً قليلاً فقط |
Pero se sintió cansado o débil en el hombro, luego tuvimos que mover ligeramente el valor de distancia de frenado, con el objetivo de ayudarlo para las curvas, | Open Subtitles | لكن عندما يصبح الراكب ضعيفاً و منهكاً على مستوى كتفه حينها يجب علينا تجنب إعدادات الفرملة و أن نعتمد على الإنعطاف |
Se ve cansado de todo ese estudio | Open Subtitles | تبدو منهكاً بسبب كل تلك الدراسة. |
Cada vez que venía a casa del trabajo, sin importar lo cansado que estuviera, siempre tenía tiempo para contarme un cuento. | Open Subtitles | عندما كان يعود من عمله كل مرة ومهما كان منهكاً من عمله كان يخصص لي دائماً من وقته ليقرأ لي قصة |
En este contexto, da detalles sobre su presunta agresión en Belarús: tras un interrogatorio, al que fue sometido en fecha no precisada, volvió muy cansado a su celda, donde sólo había tres de los otros reclusos. | UN | وقدم في هذا السياق تفاصيل عن الاعتداء الذي يدعي أنه تعرض له في بيلاروس كما يلي: بعد الخضوع للاستجواب، في وقت لم يحدده، عاد منهكاً إلى زنزانته التي كان محتجزاً فيها مع ثلاثة نزلاء. |
En este contexto, da detalles sobre su presunta agresión en Belarús: tras un interrogatorio, al que fue sometido en fecha no precisada, volvió muy cansado a su celda, donde sólo había tres de los otros reclusos. | UN | وقدم في هذا السياق تفاصيل عن الاعتداء الذي يدعي أنه تعرض له في بيلاروس كما يلي: بعد الخضوع للاستجواب، في وقت لم يحدده، عاد منهكاً إلى زنزانته التي كان محتجزاً فيها مع ثلاثة نزلاء. |
Si tan sólo hubiera hecho el esfuerzo por construir un robot más limpio pero estaba cansado y enamorado. | Open Subtitles | لو أنني بذلت مزيداً من الجهد ...لتطوير آلي غير ضار بالبيئة لكنني كنت منهكاً و مغرماً |
Espero que Mary no lo haya dejado demasiado exhausto, Sr. Napier. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن "ماري" لم تجعلك منهكاً جداً، سيد "نابيير" |
Después de un largo día persuadiendo a otros nobles, cogiendo lo que puedo, construyendo nuestra fortuna... vuelvo a casa contigo exhausto, Lola, y sería bueno saber, en ocasiones, que tú me quieres tanto como yo a ti. | Open Subtitles | بعد يوم طويل حافل بالتغزل بالرجال أحصل على ما أستطيع,وأبني مستقبلنا... أتي للبيت منهكاً يا لولا |
Y estoy exhausto. | Open Subtitles | وقد أمسيت منهكاً |
Nunca mostraba lo agotado y molido que estaba. | Open Subtitles | لم يظهر أبداً أنه متعب ولكن لكم كان منهكاً |
Usted está agotado. Estás no demasiado agotado, ¿verdad? | Open Subtitles | إنّك مُنهك , أنت لستَ منهكاً جدّاً , صحيح ؟ |
El Sr. Yettaw, que al parecer es diabético y padece asma, dijo a las acompañantes de la Sra. Suu Kyi que estaba agotado y hambriento, por lo que las mujeres le dieron de comer y advirtieron a la Sra. Suu Kyi de su presencia. | UN | وأبلغ السيد ييتاو الذي أفيد بأنه مصاب بداء السكري ويعاني من الربو رفيقتي السيدة سوو كي بأنه كان منهكاً وجائعاً، وقد أعطيناه بعض الغذاء وأبلغتا السيدة سوو كي بوجوده. |
¿Todo eso y una novia preciosa y estás estresado? | Open Subtitles | كل هذا بالأضافة إلى حبيبة جميلة وأنت تبدو منهكاً ؟ |
Bueno, en el hospital, dijeron que el recuento de glóbulos blancos era alto y su sistema inmune estaba estresado. | Open Subtitles | حسناً، في المستشفى... قالوا أن تعداد خلايا دمه البيضاء كان مرتفعاً... وأن جهازه المناعي كان منهكاً. |
Bueno, en el hospital, dijeron que el recuento de glóbulos blancos era alto y su sistema inmune estaba estresado. | Open Subtitles | حسناً، في المستشفى... قالوا أن تعداد خلايا دمه البيضاء كان مرتفعاً... وأن جهازه المناعي كان منهكاً. |
Llegaba a casa exausto, ¡para ser recibido con escalas! | Open Subtitles | أرجع للبيت منهكاً لأكافأ بضبط الكمان |
Era agotador tener que llenar 10 horas al día. | Open Subtitles | كان أمراً منهكاً أن أشغل عشر ساعات باليوم. |