"من أربع ساعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de cuatro horas
        
    • hace cuatro horas
        
    • a cuatro horas
        
    En principio, la licencia por motivos familiares se toma en períodos de cuatro horas. UN ومن حيث المبدأ، تمنح الاجازة ﻷسباب أسرية على فترات من أربع ساعات.
    Las migrañas son cefaleas recurrentes, que producen una sensación de opresión en el cráneo y puede durar de cuatro horas a tres días. TED الصداع النصفي هو صداع متكرر يخلق إحساسًا يشبه الملزمة في الجمجمة يمكن أن يستمر من أربع ساعات إلى ثلاثة أيام.
    No quieres que un corazón esté fuera de un cuerpo más de cuatro horas. Open Subtitles لن ترغبوا أنّ يكون القلب في خارج الجسم لأكثر من أربع ساعات.
    Éstos no deben trabajar más de cuatro horas y media sin interrupción. UN فلا يجوز لهم العمل أكثر من أربع ساعات ونصف بلا توقف.
    La jornada de trabajo que comprenda más de cuatro horas nocturnas, será considerada nocturna para el efecto de su duración. UN وتعتبر فترة العمل التي تتكون من أكثر من أربع ساعات ليلية نوبة ليلية بالنسبة إلى مدتها.
    Esos períodos se programarán de manera tal que los jóvenes no trabajen más de cuatro horas consecutivas. UN وتحدد هذه الفترة أو الفترات بحيث لا يشتغلون أكثر من أربع ساعات متوالية.
    Un empleado no puede trabajar más de cuatro horas extraordinarias al día ni más de 240 horas en un año laboral. UN ولا يجوز أن يعمل الشخص العامل عملاً إضافياً لأكثر من أربع ساعات في اليوم أو أكثر من 240 ساعة في أية سنة تقويمية.
    Los jóvenes no trabajarán más de cuatro horas consecutivas y no podrá pedírseles que trabajen horas extraordinarias. UN لا تُحسب من ساعات الدوام وعلى ألا يعمل الحدث أكثر من أربع ساعات متوالية.
    Dijiste que estas cosas no duraban más de cuatro horas. Open Subtitles أعتقدت أنك قلت هذه الأشياء لا تدوم أكثر من أربع ساعات.
    No he visto que se mueva en más de cuatro horas. Open Subtitles أنا ما رأيت يتحرّك في أكثر من أربع ساعات.
    Solo quiero dormir más de cuatro horas seguidas. Open Subtitles كل الذى أرغبة هو أن أستطيع النوم لمدة أكثر من أربع ساعات متصلة
    Esos aviones arrojarán su carga en poco más de cuatro horas. Open Subtitles هذه الطائرات سوف تسقط قنابلها بأقل من أربع ساعات
    - Doscientos miligramos. Lo mordieron hace menos de cuatro horas. Open Subtitles مائتا ملليجرام تلقى رجلنا العضة منذ أقل من أربع ساعات
    Ni pienso que no he dormido más de cuatro horas desde que llegué. Open Subtitles لا أعتقد أنني نمت أكثر من أربع ساعات منذ قدومي إلى هنا
    Y sólo eso me tomó un poco menos de cuatro horas y media. Open Subtitles وذلك تطلّب مني ..أقل بقليل من أربع ساعات ونصف
    Tenemos menos de cuatro horas para regresar. Deberíamos ir. Open Subtitles لدينا أقلّ من أربع ساعات للعودة، يجب أن نذهب.
    Si quieren que sus adolescentes se unan al coro o jueguen a ser portero en una aburrida obra de cuatro horas sobre lo que es ser un joven gay neoyorquino, siéntanse libres de pagarlo ustedes mismos. Open Subtitles لينضم لنادي قلي أو يعمل بوابا في مسرحية من أربع ساعات عن كيف تكون الحياة عندما تكون شاذا متوسط العمر تعيش في نيويوك
    Estamos a menos de cuatro horas de Roma. Sólo. Open Subtitles مع ذلك يفصلنا أقل من أربع ساعات عن روما، فقط
    Debería poder montar una casa de muñecas en menos de cuatro horas. Open Subtitles وأود أن تكون قادرة لتركيب دمية في أقل من أربع ساعات.
    Dos miembros de mi equipo perseguían a un... goa'uld y desaparecieron hace cuatro horas. Open Subtitles اثنان من فريقي كانوا يطاردون الجواؤلد هم مفقودين من أربع ساعات
    Se ha establecido una infraestructura de respaldo plenamente redundante, que se opera a distancia del lugar primario las 24 horas del día y que garantiza que la pérdida de servicio no sea superior a cuatro horas. UN فقد تم إنشاء نظام بديل كامل يشغل على مدار الساعة من مكان يبعد عن الموقع الأولي مع ضمانات بألا ينقطع عن الخدمة لأكثر من أربع ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more