Pensamos, por lo tanto, que el proceso internacional de control de armamentos y desarme ha llegado a una encrucijada decisiva. | UN | ونعتقد أن عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي قد وصلت إلى مفترق طرق حاسم. |
Desarme general y completo: cumplimiento de los acuerdos y compromisos de no proliferación, limitación de armamentos y desarme | UN | نزع السلاح العام الكامل: الامتثال للاتفاقات والالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Tal vez estemos acercándonos a un momento propicio para el régimen internacional de no proliferación, el control de armamentos y el desarme. | UN | وربما نجد أنفسنا عن قريب في فترة مليئة بالفرص لوقف الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح على المستوى الدولي. |
1. Una verificación adecuada y eficaz es un elemento indispensable de todo acuerdo de limitación de armas y desarme. | UN | 1 - إن التحقق الكافي والفعال عنصر أساسي في جميع اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Las cuestiones que debemos abordar en materia de limitación de armamentos y desarme son amplias y complejas. | UN | إن القضايا التي يتعين علينا أن نناقشها في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح قضايا واسعة ومعقدة. |
Negociaciones multilaterales sobre limitación de armamentos y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
De este modo, las Naciones Unidas desempeñan un papel central en la preparación de principios generales de control de armamentos y desarme, incluido el desarme nuclear. | UN | وبقيامها بذلك، تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في وضع مبادئ عالمية للحد من الأسلحة ونزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي. |
Negociaciones multilaterales sobre limitación de armamentos y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
iii) Suministro de materiales de información e insumos sustantivos en seminarios sobre limitación de armamentos y desarme, y reuniones de información sobre cuestiones que se están negociando en la Conferencia de Desarme; | UN | `3 ' توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المعروضة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ |
De este modo, las Naciones Unidas desempeñan un papel central en la preparación de principios generales de control de armamentos y desarme, incluido el desarme nuclear. | UN | وبقيامها بذلك، تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في وضع مبادئ عالمية للحد من الأسلحة ونزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي. |
Dicha campaña tenía por objeto informar, educar y generar la comprensión y el apoyo públicos a los objetivos de las Naciones Unidas en el ámbito de la limitación de armamentos y el desarme. | UN | وصُممت الحملة بهدف الإعلام والتثقيف وتوعية الجمهور ودعم أهداف الأمم المتحدة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Está estancado el único foro de negociación multilateral para la limitación de armamentos y el desarme. | UN | وإن المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد للحد من الأسلحة ونزع السلاح يعاني من حالة جمود. |
La limitación de armamentos y el desarme no son fines en sí (Sr. Heinsberg, Alemania) | UN | وليس الحد من الأسلحة ونزع السلاح غايتين في ذاتهما وإنما يُعدان أداتين لزيادة الأمن. |
Negociaciones multilaterales sobre limitación de armas y desarme | UN | المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح |
Destacando la importancia primordial de que se respeten estrictamente los acuerdos existentes sobre limitación de armamentos y sobre desarme relativos al espacio ultraterrestre, incluidos los acuerdos bilaterales, así como el régimen jurídico vigente respecto de la utilización del espacio ultraterrestre, | UN | وإذ تشدد على الأهمية القصوى للامتثال الدقيق لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح القائمة والمتصلة بالفضاء الخارجي، بما فيها الاتفاقات الثنائية، وللنظام القانوني القائم فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي، |
El desarme nuclear sigue siendo la máxima prioridad en la agenda internacional relativa al control de armas y el desarme. | UN | إن نزع السلاح النووي يظل يشكل أعلى الأولويات على جدول الأعمال الدولي للحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Sólo así podremos trastocar la contracorriente para volver a encarrilar correctamente el proceso de limitación de los armamentos y desarme. | UN | فبذلك وحده نستطيع أن نأمل في الصمود في وجه التيار المعاكس لنا وأن نعود بالحد من الأسلحة ونزع السلاح إلى مسارهما الصحيح. |
China Arms Control and Disarmament Association | UN | الرابطة الصينية للحد من الأسلحة ونزع السلاح |
La Subdivisión ayudará a los Estados Miembros, en particular a los países en desarrollo, a incrementar su experiencia en materia de limitación de armamento y desarme mediante el programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento. | UN | كما سيقوم الفرع بمساعدة الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية، على زيادة الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من خلال برامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية. |