Hemos recibido un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Excelentísimo Sr. Ban Ki-moon. | UN | لقد تلقينا رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد بان كي مون. |
Se expresó apoyo a la iniciativa del Pacto Mundial del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتم في المناقشات الإعراب عن تأييد المبادرة المدمجة العالمية المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة. |
Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة |
Declaración conjunta sobre el Pacto Mundial propuesto por el Secretario General de las Naciones Unidas | UN | بيان مشترك عن الاتفاق العالمي المقترح من الأمين العام للأمم المتحدة |
Reconocemos y agradecemos muy especialmente el papel desempeñado en estas negociaciones por el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, y por los Presidentes Clinton, de los Estados Unidos, y Mubarak, de Egipto. | UN | إننا نعرب عن التقدير، والامتنان بصفة خاصة، للدور الذي قام به في هذه المفاوضات كل من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، والرئيس الأمريكي كلينتون، والرئيس المصري حسني مبارك. |
Camboya es el único país de la región que ha solicitado al Secretario General de las Naciones Unidas que envíe un representante especial para los derechos humanos. | UN | إن كمبوديا البلد الوحيد في المنطقة الذي طلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إيفاد ممثل خاص لحقوق اﻹنسان. |
Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas para los participantes en el examen de mitad de período de la UNCTAD | UN | رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة |
Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة |
MENSAJE del Secretario General de las Naciones UNIDAS PARA LOS PARTICIPANTES EN EL EXAMEN DE | UN | رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد |
MENSAJE del Secretario General de las Naciones UNIDAS PARA LOS PARTICIPANTES EN EL EXAMEN DE | UN | رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد |
Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas para los participantes en el examen de mitad de período de la UNCTAD | UN | رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة |
Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas para los participantes en el examen de mitad de período de la UNCTAD | UN | رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة |
También participaron en los trabajos los representantes del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). | UN | واشترك في هذه الأعمال أيضا ممثل كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
El primero ha sido -como lo ha subrayado en su intervención mi amigo Jean Lint- el mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | كان أولها كما أشار بيان السفير لينت، من الأمين العام للأمم المتحدة. |
El Presidente Clerides dijo en diversas ocasiones que estaba dispuesto a aceptar una invitación del Secretario General de las Naciones Unidas para reanudar las conversaciones. | UN | وأعرب الرئيس كليريديس في عدة مناسبات عن استعداده لقبول دعوة من الأمين العام للأمم المتحدة لاستئناف المحادثات. |
Ralph Zacklin, Asesor Jurídico interino de las Naciones Unidas, transmitió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وقدم رالف زاكلين، المستشار القانوني للأمم المتحدة بالنيابة رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة. |
El Consejo escuchó sendas exposiciones informativas presentadas por el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, Sr. Nabil Elaraby. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين من الأمين العام للأمم المتحدة ونبيل العربي، الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
:: El examen de las operaciones de mantenimiento de la paz establecidas por el Secretario General de las Naciones Unidas | UN | :: استعراض عمليات حفظ السلام الصادر به تكليف من الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
Carta de fecha 24 de julio de 2000 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Secretario General de las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2000 موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1. Pide al Secretario General de las Naciones Unidas que abra el Acuerdo a la firma en Nueva York el 4 de diciembre de 1995; | UN | ١ - يطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يفتح باب التوقيع على الاتفاق في نيويورك في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
1. Pide al Secretario General de las Naciones Unidas que abra el Acuerdo a la firma en Nueva York el 4 de diciembre de 1995; | UN | ١ - يطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يفتح باب التوقيع على الاتفاق في نيويورك في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
Pronunciarán breves discursos el Secretario General, el Presidente de la Asamblea General, el Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas y la Presidenta del Comité de Personal. | UN | وسيدلي بيانات موجزة كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة والممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة الموظفين. |
La Autoridad Palestina presenta este informe con la esperanza de que el Secretario General de las Naciones Unidas preparará un informe preciso y detallado. | UN | والسلطة الفلسطينية ترفع هذا التقرير ومتوقعة من الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا دقيقا وشاملا في نفس الوقت. |