"من الجدول الثاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Cuadro II
        
    • de la Lista II
        
    • del segundo apéndice
        
    • que el cuadro II
        
    • segundo anexo a
        
    Por tanto, la Junta recomienda que se traslade el anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN وبناء على ذلك، توصي الهيئة بنقل انهيدريد الخل من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988.
    Por tanto, la Junta recomienda que se traslade el anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN ولذا، توصي الهيئة بنقل انهيدريد الخل من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988.
    Por tanto, la Junta recomienda que se traslade el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN وبناء على ذلك، توصي الهيئة بنقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988.
    " En nuestra opinión no es necesario trasladar el dronabinol de la Lista II a la Lista III a fin de promover su utilización médica. UN " إننا لا نرى ضرورة لنقل الدرونابينول من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من أجل توسيع دائرة استخداماته الطبية.
    Por otra parte, la Comisión decidió no transferir el dronabinol y sus estereoisómeros de la Lista II a la Lista III del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة عدم نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة ١٩٧١.
    Por tanto, la Junta recomienda que se traslade el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN ولذا، توصي الهيئة بنقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988
    Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988.
    Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN ولذلك توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988.
    Por consiguiente, la Junta recomienda el traslado del ácido fenilacético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 UN وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988.
    3. Traslado del anhídrido acético y el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988 UN 3- نقل أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988
    Tras examinar ambas sustancias, la Junta llegó a la conclusión de que en base a la información disponible, era necesario trasladar las dos sustancias del Cuadro II al Cuadro I de la Convención. UN وبعد أن استعرضت الهيئة المادتين، خلصت الى أن المعلومات المتاحة تتطلب نقل المادتين من الجدول الثاني الى الجدول الأول للاتفاقية.
    En virtud de lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 12 de la Convención de 1988, la Comisión podrá decidir, por mayoría de dos tercios de sus miembros, si se han de trasladar el anhídrido acético y el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN ووفقا للفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية 1988، يجوز للجنة أن تقرر، بأغلبية ثلثي أعضائها، نقل أو عدم نقل أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988.
    En virtud de lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 12 de la Convención de 1988, la Comisión podrá decidir, por mayoría de dos tercios de sus miembros, si se han de trasladar el anhídrido acético y el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. UN ووفقا للفقرة 5 من المادة 12 من اتفاقية 1988، يجوز للجنة أن تقرر، بأغلبية ثلثي أعضائها، نقل أو عدم نقل أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988.
    En el 2001, la Comisión decidió transferir el anhídrido acético y el permanganato de potasio del Cuadro II al cuadro I de la Convención de 1988. UN وفي عام 2001، قررت اللجنة نقل كل من أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية عام 1988.
    Decisión 44/5. Traslado del anhídrido acético del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN المقرر 44/5- نقل انهيدريد الخل من الجدول الثاني الى الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 y 4 del artículo 2 del Convenio de 1971, la Comisión deberá decidir si conviene transferir el dronabinol y sus estereoisómeros de la Lista II a la Lista III y, de no ser así, qué otras medidas cabe adoptar. UN ووفقا للفقرتين 1 و4 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، ينبغي للجنة أن تقرر ما إذا كان ينبغي نقل درونابينول وإيسوميراته الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث، أو أن تقرر التدبير المناسب إذا ما قرّرت عدم نقله.
    101. Se sometió a examen de la Comisión la recomendación relativa a la transferencia del dronabinol y sus estereoisómeros de la Lista II a la Lista III del Convenio de 1971. UN 101- كان معروضا على نظر اللجنة توصيات بنقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    101. Se sometió a examen de la Comisión la recomendación relativa a la transferencia del dronabinol y sus estereoisómeros de la Lista II a la Lista III del Convenio de 1971. UN 101- كان معروضا على نظر اللجنة توصية بنقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    5. El Gobierno de Jordania señaló que no tenía objeciones a que el dronabinol y sus estereoisómeros se transfirieran de la Lista II a la Lista III del Convenio de 1971. UN 5- وذكرت حكومة الأردن أن لا اعتراض لها على نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية سنة 1971.
    :: Toda persona nacida antes del Día de Malasia (Independencia) que cumpla las condiciones que figuran en la primera parte del segundo apéndice de la Constitución Federal; y UN :: كل شخص مولود قبل يوم الاستقلال، ويكون مستوفيا للشروط الواردة في الجزء الأول من الجدول الثاني من الدستور الاتحاد،
    La mayoría de ellas facilitaron más información que la mínima solicitada y utilizaron cuadros más detallados que el cuadro II de esas Directrices (véase el cuadro 6). UN وقدم معظمها معلومات تزيد عن الحد الأدنى المطلوب واستخدم أشكالاً مجدولة أكثر شمولاً من الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية (انظر الجدول 6).
    Asimismo, debería estudiar si sigue siendo necesario, o compatible con sus obligaciones en virtud del Pacto, mantener la vigencia de la cláusula de descargo de la sección 10 del segundo anexo a la Constitución del Estado parte. UN وينبغي لها أيضاً أن تنظر في ما إذا كان الاستمرار في تنفيذ الشرط الوقائي ذي الصلة للبند 10 من الجدول الثاني لدستور الدولة الطرف ضرورياً أو متسقاً مع التزاماتها بموجب العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more