14. Recuerda el párrafo 10 de la sección I de su resolución 64/269, de 24 de junio de 2010; | UN | 14 - تشير إلى الفقرة 10 من الجزء الأول من قرارها 64/269 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010؛ |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 4 de la primera parte del anexo 7 por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 4 من الجزء الأول من المرفق 7 بالنص التالي: |
Las partes pertinentes de los párrafos 9 y 10 de la parte I de las presentes directrices se aplicarán también a esta información. | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية |
Los dos grandes ámbitos afectados fueron el capítulo XVIII sobre clasificaciones funcionales y las secciones H, I, J y K de la parte I del anexo V, “Clasificaciones y cuentas”. | UN | وتمثل المجالان العريضان المعنيان في الفصل الثامن عشر المتعلق بالتصنيفات الوظيفية والأقسام حاء، وطاء، وياء، وكاف من الجزء الأول من المرفق الخامس المتعلق بالتصنيفات والحسابات. |
Las partes pertinentes de los párrafos 9 y 10 de la primera parte de estas directrices se aplicarán también a esta información. | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي: |
En el párrafo 1 de la sección I de esa resolución, el Consejo decidió que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer tuviera una función catalizadora en la integración de una perspectiva de género en las políticas y los programas. | UN | وفي الفقرة 1 من الجزء الأول من ذلك القرار، قرر المجلس أن تضطلع اللجنة بدور حفاز في إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنسين في السياسات والبرامج الرئيسية. |
En el párrafo 2 de la sección I de la resolución 34/182, la Asamblea General pidió al Comité de Información: | UN | وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182، طلبت الجمعية إلى اللجنة ما يلي: |
Además, el presente informe aborda el estado de cumplimiento de la solicitud de que se llenaran rápidamente las vacantes de la Oficina, de conformidad con el párrafo 1 de la sección I de la resolución 60/283 de la Asamblea General. | UN | ويتناول التقرير أيضا طلب التعجيل بملء الشواغر في المكتب، عملا بالفقرة الأولى من الجزء الأول من قرار الجمعية 60/283. |
Los detalles relativos a las actividades de la Presidencia en el primer ejercicio económico de la Corte figuran en el párrafo 40 de la primera parte del presente documento. | UN | وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة. |
Los detalles relativos a las actividades de la Presidencia en el primer ejercicio económico de la Corte figuran en el párrafo 40 de la primera parte del presente documento. | UN | وللاطلاع على تفاصيل أنشطة هيئة الرئاسة في الفترة المالية الأولى للمحكمة، انظر الفقرة 40 من الجزء الأول من هذه الوثيقة. |
La representante de Marruecos pregunta si esas deficiencias y las razones del descontento indicado en la sección E de la primera parte del informe son un indicio de ambigüedad. | UN | وتساءلت عما إذا كانت أوجه القصور هذه وأسباب الانزعاج التي نوقشت في الفرع هاء من الجزء الأول من التقرير تدل على غموض. |
Las partes pertinentes de los párrafos 9 y 10 de la parte I de las presentes directrices se aplicarán también a esta información. | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية |
Comentario. En la sección VII de la parte I de este documento se describen los principales componentes del proceso de cambio estructural y administrativo del ACNUR y los cambios correspondientes. | UN | تعليق: يمكن الاطلاع في القسم السابع من الجزء الأول من هذه الوثيقة على وصف للعناصر الأساسية لعملية التغيير الهيكلي والتنظيمي للمفوضية والتطورات التي تجري في إطاره. |
A este respecto se señaló al Grupo de Trabajo el párrafo 13 de la parte I del proyecto de guía en el que se recalcaba la necesidad de indicar con precisión las dos versiones del ACP. | UN | واستُرعي انتباه الفريق العامل في هذا الصدد إلى الفقرة 13 من الجزء الأول من مشروع الدليل التي تشير إلى الحاجة إلى ضمان دقة الإشارات إلى صيغتي الاتفاق المتعلق بالاشتراء الحكومي. |
9. Las disposiciones de la nota iii) de la parte I del anexo B no se aplicarán a estos productos químicos. | UN | 9 - لا تنطبق أحكام الملاحظة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء على هذه المواد الكيميائية. |
Las partes pertinentes de los párrafos 9 y 10 de la primera parte de estas directrices se aplicarán también a esta información. | UN | وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
Habría que dar prioridad a los temas aplazados de la primera parte de la continuación del período de sesiones. | UN | وأكد على ضرورة إعطاء الأولوية للبنود التي أُجلت من الجزء الأول من الدورة المستأنفة. |
En la zona internacional han continuado los ataques con fuego indirecto, aunque con menos intensidad que en la primera parte de 2009. | UN | وتواصلت الهجمات بإطلاق نيران غير مباشرة على المنطقة الدولية، ولكن بمعدل تواتر أقل من الجزء الأول من عام 2009. |
F. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | واو - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |