"من الجسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del cuerpo
        
    • del objeto
        
    • el cuerpo
        
    • cuerpo de
        
    • un cuerpo
        
    • cuerpo que
        
    • de cuerpos
        
    • de tu cuerpo
        
    • de su cuerpo
        
    • cuerpo tiene una
        
    • partes
        
    • por un cohete
        
    Las otras tres bajas también sufrieron heridas en la parte superior del cuerpo. UN وكانت إصابات الجرحى الثلاثة اﻵخرين أيضا في الجزء العلوي من الجسم.
    Los otros primates tienen glándulas de olor en otras partes del cuerpo. TED قرود أخرى لديها غدد شم في أجزاء أخرى من الجسم.
    Podemos procesar grandes cantidades de líquidos del cuerpo para producir una fórmula altamente concentrada, de gran calidad de partículas nanobiológicas. TED فيمكننا معالجة كميات كبيرة من السوائل من الجسم لإنتاج تركيبة عالية التركيز و الجودة من جزيئات النانو
    Si la mataron en la playa podría explicar el olor a pescado del cuerpo. Open Subtitles إذا كان قد قتل على الشاطئ، ويمكن شرح رائحة مريب من الجسم.
    Era el mismo rostro del cuerpo que había identificado en la presa. Open Subtitles كان نفس الوجه من الجسم الذي حددته فى ذلك اليوم
    Quiero que presten atención a qué partes del cuerpo humano reflejan la luz y qué partes hacen sombra. Open Subtitles أريدكم أن تنتبهوا بشدة لأي أجزاء من الجسم البشري تعكس الضوء وأي أجزاء تلقي ظلا
    Las torturas incluían la quema de partes del cuerpo y palizas. UN وكان التعذيب يشمل حرق أجزاء من الجسم وكذلك الضرب.
    El informe de la autopsia indicó que tenía fracturas en la cabeza y en diversas partes del cuerpo. UN وأفاد تقرير الصفة التشريحية بوجود كسور في الرأس وفي عدة أجزاء أخرى من الجسم.
    " Por ejemplo, tomaban a la persona por los cabellos y las pateaban, especialmente en las partes sensibles del cuerpo. UN " كانوا يمسكون الشخص على سبيل المثال من شعره، ويركلونه على اﻷعضاء الحساسة من الجسم بوجه خاص.
    Más de 2.000 habían resultado heridos, en su mayoría en las partes superiores del cuerpo. UN وأصيب ما يزيد على ٠٠٠ ٢ شخص بجروح في الجزء اﻷعلى من الجسم في معظم الحالات.
    Se decía que los golpes se propinaban generalmente en la cabeza y las partes sensibles del cuerpo, como las plantas de los pies y la zona de los riñones. UN وقيل إن الضربات تسدد عادة إلى الرأس واﻷجزاء الحساسة من الجسم مثل أخمص القدم ومنطقة الكليتين.
    De los lesionados, 52 sufrieron heridas en la parte superior del cuerpo, 29 eran menores de 18 años. UN وكانت إصابة ٥٢ ممن أصيبوا في الجزء العلوي من الجسم. وكان ٢٩ من المصابين دون الثامنة عشرة من العمر.
    Muchos habían sufrido heridas graves de bala, probablemente algunas mortales, en diversas partes del cuerpo. UN والكثير منهم مصابون بجروح شديدة ربما كانت قاتلة من جراء اطلاق الرصاص على أجزاء مختلفة من الجسم.
    Un gran número de personas, fundamentalmente unionistas, presuntamente sufrieron heridas en la cabeza y la mitad superior del cuerpo, a consecuencia de las balas de plástico disparadas por la fuerza de seguridad. UN ويُزعم أن عدداً كبيراً من الأشخاص، معظمهم من الوحدويين، قد أصيبوا بجروح في الرأس والجزء الأعلى من الجسم على إثر قيام قوات الأمن بإطلاق رصاصات مطاطية عليهم.
    Otras lesiones corporales en parte especificadas o no especificadas y en varias partes del cuerpo UN إصابات أخرى من مناطق محددة وغير محددة ومتعددة من الجسم
    Los malos tratos incluyeron patadas y puñetazos en el cuerpo y la cabeza; amenazas de muerte a punta de pistola; y choques eléctricos en diversas partes del cuerpo. UN ويتضمن ذلك ركلات ولكمات للجسم والرأس؛ وتهديدات بالموت بتوجيه مسدس إلى الرأس؛ وصدمات كهربائية في أنحاء مختلفة من الجسم.
    :: La inserción de cualquier otra parte del cuerpo en la vagina o en el ano; UN :: إدخال أي جزء من الجسم في الفرج أو في القناة الشرجية.
    Porque cuando hueles, el olor no es realmente un olor, ...es parte del objeto de donde viene ...moléculas. Open Subtitles مثل عندما تشتمّ رائحة شيء، لأنك بذلك لا تشتمّهّ حقاً بل أن ذلك جزء من الجسم الذي إنفصل منه، الجزيئات
    Hace que la V quiera dejar el cuerpo, usualmente a través de la transpiración. Open Subtitles يجبر دم مصاصي الدماء ان يخرج من الجسم عادة عن طريق التعرق
    Como vemos, cada punto representa la comunidad microbiana del cuerpo de un voluntario sano. TED وبالتالي ما ننظر اليه هو ان كل نقطة تمثل مجتمع ميكروبي واحد من موقع واحد من الجسم متطوع سليم.
    A diez pies de un cuerpo rebanada de uno de los nuestros. Open Subtitles عشرة أقدام من الجسم ذبح واحد من بلدنا، يا رجل.
    No habrá filmación de cuerpos ni de parte de cuerpos o cuerpos bajo las sábanas o cuerpos punto. Open Subtitles لن يكون هناك تصوير لجثث أو أجزاء مقطوعة من الجسم أو جثث تحت الأغطية
    Oráculo, cuando corte esta cuerda... tus brazos y piernas serán arrancados de tu cuerpo. Open Subtitles أوراكل، وعندما قطع هذا الحبل، و ذراعيك وساقيك سيتم ممزق من الجسم.
    Ahora sí que se pone muy interesante si yo le agrego IA también a la parte baja de su cuerpo. TED الآن ، سيصبح الأمر حقا مشوقا إذا أضفنا الذكاء الاصطناعي إلى الجزء الأسفل من الجسم أيضا
    Siempre que se introduzca cualquier patógeno, el cuerpo tiene una respuesta inmunológica. Open Subtitles عندما يغزو الجسم أي كائن جرثومي، يصدر من الجسم رد فعل مناعي.
    Molniya-1T (lanzado por un cohete portador Molniya desde el polígono de lanzamiento Plesetsk) UN المقصود من الجسم الفضائي هو أداء مهام لصالح وزارة الدفاع في ا لاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more