"من الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • por la Asamblea General en
        
    • a la Asamblea General en
        
    • de la Asamblea General en
        
    • la Asamblea General se indican en
        
    • la Asamblea en
        
    Tema 4. Aplicación del Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones. UN البند ٤ : تنفيذ برنامج العمل العالمي المعتمد من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    El informe de la Dependencia fue encomendado por la Asamblea General en su resolución 57/307. UN وقد أعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة بتكليف من الجمعية العامة في قرارها 57/307.
    La suma consignada por la Asamblea General en su resolución 59/277, para la etapa de liquidación era de 180.300 dólares. UN وقد وصل المبلغ المخصص من الجمعية العامة في قرارها 59/277 لمرحلة التصفية المتوخاة إلى 300 180 دولار.
    Medidas cuya adopción se solicita a la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones UN الاجراء المطلوب من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين
    Pregunta a la Directora del INSTRAW por qué es fundamental para el Instituto contar con el apoyo político y financiero de la Asamblea General en 2005. UN وسألت مديرة المعهد عن مدى الأهمية التي تُعلقها على الحصول على الدعم السياسي والمالي من الجمعية العامة في عام 2005.
    Examen de la aplicación de las recomendaciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات المعتمدة من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة
    Presupuesto aprobado por la Asamblea General en 2006a UN الميزانية المعتمدة من الجمعية العامة في عام 2006
    Tras examinar estas propuestas, la Comisión Consultiva celebró los beneficios esbozados en el informe pero señaló que se debería solicitar la aprobación definitiva de las propuestas por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ولدى قيام اللجنة الاستشارية باستعراض هذه المقترحات وبالرغم من ترحيبها بالفوائد المجملة في التقرير أشارت الى أنه ينبغي الحصول على موافقة نهائية على المقترحات من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Las conclusiones y las recomendaciones del CPC al respecto fueron hechas suyas por la Asamblea General en su resolución 48/228. UN وقال إن استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في ذلك الصدد قد لقيت تأييدا من الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٢٨.
    Las acciones específicas relativas a necesidades y problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral habían sido encomendadas por la Asamblea General en varias resoluciones. UN ومضى يقول إن اﻹجراءات المحددة المتصلة باحتياجات البلدان النامية غير الساحلية ومشاكلها الخاصة قد صدر بها تكليف من الجمعية العامة في مختلف القرارات.
    Si según este procedimiento se estima que son necesarias tales modificaciones y se acuerda su introducción, éstas se incorporarán al proyecto de acuerdo, con sujeción a su aprobación oficial por la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones en 1998. UN وإذا رئي لزوم إجراء أي تعديلات وتمت الموافقة عليها على هذا النحو، فستدرج في الاتفاق المقترح، رهنا بالموافقة الرسمية عليها من الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨.
    4. Aplicación del Programa Mundial de Acción aprobado por la Asamblea General en su decimoséptimo período ordinario de sesiones UN ٤ - تنفيذ برنامج العمل العالمي المعتمد من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    Recalcan además la importancia fundamental de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la supervisión, aprobación y ejecución de todos los mandatos aprobados por la Asamblea General en ese ámbito. UN كما تؤكد على اﻷهمية اﻷساسية لمكتب إدارة الموارد البشرية في مراقبة وكفالة تنفيذ جميع الولايات المعتمدة من الجمعية العامة في هذا المجال.
    Aprobado por la Asamblea General en su primera sesión plenaria, celebrada el 30 de junio de 1999 UN المعتمد من الجمعية العامة في جلستها العامة اﻷولى المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    II. Metas y objetivos establecidos por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN ثانيا - اﻷهداف والغايات المقررة من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    IV. Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones UN رابعا- المسائل التي تتطلب اجراء من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    III. Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones UN ثالثا- المسائل التي تتطلب اجراء من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    Será menester pedir la aprobación definitiva de su propuesta a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وسيتعين التماس الموافقة النهائية على اقتراحكم من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Será menester pedir la aprobación definitiva de su propuesta a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وسيتعين التماس الموافقة النهائية على اقتراحكم من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Esperamos poder contar con su apoyo, Sr. Presidente, en la aprobación de una resolución de la Asamblea General en este período de sesiones con miras a dar forma concreta a la iniciativa. UN ونحن نتطلع إلى مساندتكم ودعمكم لها بغية استصدار قرار من الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Esa iniciativa sumamente oportuna exige ahora el seguimiento por parte de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وهذه المبادرة المناسبة تماما في توقيتها تتطلب الآن متابعة من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Las medidas que deberá tomar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN ويـرد الإجراءان المطلوب اتخاذهما من الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Espera seguir contando en forma constante con la ayuda de la Asamblea en otras esferas. UN وهي تسعى إلى الحصول على مساعدة إضافية ومتصلة من الجمعية العامة في مجالات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more