Además, de los 116 trámites de verificación de referencias iniciados, en un solo caso se habían obtenido las respuestas necesarias. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن محاولات التحقق من الجهات المرجعية البالغة 116 محاولة، أُستجيب لواحدة فقط بشكل تام. |
Redistribuidos a la Dependencia de Verificación de referencias de la Sección de Gestión de Recursos Humanos de Valencia y convertidos en puestos | UN | نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة |
Verificación de referencias en las organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas | UN | التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة صفر |
4. Las verificaciones de las referencias efectuadas por una organización deben ser reconocidas por otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 4 - ويجب أن تعترف كيانات منظومة الأمم المتحدة بالتحقق من الجهات المرجعية الذي أجرته أي منظمة من بينها. |
El proyecto también tuvo como resultado la creación de un depósito centralizado de la información para la verificación de las referencias, alojado en Inspira. | UN | وأسفر المشروع أيضا عن إنشاء مستودع مركزي لمعلومات التحقق من الجهات المرجعية يطبق في نظام انسبيرا. |
Verificación de referencias del personal de nueva contratación | UN | عمليات التحقق من الموظفين الجدد من الجهات المرجعية |
Las verificaciones de referencias de 193 candidatos no se hicieron o fueron incompletas. | UN | لم تجر أي عمليات للتحقق من الجهات المرجعية بالنسبة إلى 193 من الموظفين المعينين وإن أجريت فهي غير مستكملة. |
Verificación de referencias del personal de nueva contratación | UN | التحقق من الجهات المرجعية للموظفين المعينين حديثا |
En el período sobre el que se informa la Dependencia completó 530 comprobaciones de referencias | UN | وأنجزت الوحدة 530 تحققا من الجهات المرجعية في الفترة المشمولة بالتقرير |
La Comisión Consultiva opina que el hecho de que la ejecución del proyecto piloto de la Dependencia de Verificación de referencias fuera inferior a la prevista indica una planificación deficiente. | UN | وترى اللجنة أن قصور أداء المشروع التجريبي لوحدة التحقق من الجهات المرجعية يشير إلى قصور في عملية التخطيط. |
Desde su creación, la Dependencia de Verificación de referencias ha recibido 2.525 solicitudes de verificación. | UN | 25 - وتلقت الوحدة منذ إنشائها 525 2 طلبا للتحقق من الجهات المرجعية. |
Oficial de Recursos Humanos al frente de la Dependencia de Comprobación de referencias | UN | موظف لشؤون الموارد البشرية، يرأس وحدة التحقق من الجهات المرجعية |
Dependencia de Verificación de referencias (Valencia) | UN | نقل وحدة التحقق من الجهات المرجعية في فالنسيا |
También se comenzaría a trabajar en los componentes de gestión de plazas y verificación de referencias. | UN | وسيبدأ العمل كذلك في ما يخص عنصري إدارة الوظائف والتحقق من الجهات المرجعية. |
solicitudes de certificación y autorización examinadas y procesadas; además, se completaron 78 casos de verificación de referencias a efectos de la incorporación de los interesados | UN | طلبا تم استعراضها وتجهيزها للإجازة والتصفية؛ وإضافة إلى ذلك، أنجزت 78 حالة من حالات التثبت من الجهات المرجعية لأغراض الإلحاق بالبعثات |
Verificación de referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Examen del proceso de verificación de las referencias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض عملية التحقق من الجهات المرجعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
En el caso de funcionarios no regularizados, la comprobación de las referencias se haría a discreción del departamento receptor. | UN | أما في ما يتعلق بالموظفين غير المثبَّتين، فالتحقق من الجهات المرجعية سيكون بناء على تقدير الإدارة المستقبِلة. |
Se verifican las referencias de todos los funcionarios nuevos contratados y se ha progresado bastante en la tramitación de los casos atrasados; y en la actualidad se mantiene un archivo con las verificaciones de las referencias. | UN | إن التحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها الموظفون المعينون حديثا هو عملية مستمرة، وقد أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بالعمل المتأخر في هذا الصدد. |
iv) Introducir verificaciones obligatorias de las referencias de los posibles proveedores con contratos que se prevé que superen un valor determinado; | UN | ' 4` استحداث ممارسة إلزامية للتأكد من الجهات المرجعية للبائعين المحتملين بالنسبة للعقود التي يتوقّع أن تتجاوز قيمها قيمة معينة؛ |
Varias organizaciones indicaron que habitualmente se comprobaban las referencias de un candidato antes de su nombramiento oficial. | UN | وأشارت طائفة من المنظمات إلى أنها تتحقق من الجهات المرجعية بانتظام قبل تعيين أي موظف رسميا. |
La Junta recomienda que el Tribunal se asegure de que se entrevisten a los candidatos y se verifiquen sus referencias. | UN | 92 - ويوصي المجلس بأن تستوثق المحكمة من أنها تجري عمليات التحقق من الجهات المرجعية والمقابلات. |