"من الخبير" - Translation from Arabic to Spanish

    • al experto
        
    • del experto
        
    • por el experto
        
    • la experta
        
    • del maestro
        
    • que el experto
        
    Asimismo se ha pedido al experto independiente que proporcione anticipadamente al Grupo de Trabajo un ejemplar de su informe anual. UN كما طلب من الخبير المستقل أن يقدم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل.
    Se puede pedir al experto independiente que estudie la manera de enfocar los pactos de desarrollo en consulta con esos organismos. UN وقد يطلب من الخبير المستقل بحث نهج وضع مواثيق إنمائية بالتشاور مع هذه الوكالات.
    Acogió con agrado la propuesta del experto sobre un curso de formación al respecto. UN ورحب بالاقتراح المقدم من الخبير بشأن تنظيم حلقة تدريبية في هذا الصدد.
    Informe del experto independiente, Sr. Mohamed Charfi, sobre UN تقرير من الخبير المستقل، السيد محمد الشرفي، عن حالة حقوق
    Informe presentado por el experto independiente Sr. Fantu Cheru UN تقرير مقدم من الخبير المستقل السيد فانتو شيرو وفقاً لمقرري
    Se pidió al experto independiente que presentara todos los años a la Comisión un informe analítico sobre la aplicación de la resolución. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    Se pidió al experto independiente que presentara todos los años a la Comisión un informe analítico sobre la aplicación de la resolución. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    La Comisión había solicitado al experto independiente que presentara estudios de temas concretos. UN وقد طلبت اللجنة من الخبير المستقل أن يقدم دراسات عن مواضيع محددة.
    Se pidió al experto independiente que presentara todos los años a la Comisión un informe analítico sobre la aplicación de la resolución. UN وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    La Comisión pidió también al experto independiente que le presentase el proyecto definitivo de esas directrices generales en su 62º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة أيضا من الخبير المستقل أن يقدم المشروع النهائي لتلك المبادئ التوجيهية إليها في دورتها الثانية والستين.
    4. Pide al experto independiente que informe a la Comisión en su 53º período de sesiones de conformidad con su mandato; UN ٤- ترجو من الخبير المستقل تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار ولايته؛
    Examen del sexto informe del experto independiente en el derecho al desarrollo UN النظر في التقرير السادس المقدم من الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية
    Informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Sr. Titinga Frédéric Pacéré UN تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد تيتنغا فريدريك باسيري
    Declaración del experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi y diálogo con él UN بيان من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، وحوار معه
    Asimismo, en su 43° período de sesiones, escuchó una exposición informativa del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití y examinó los informes periódicos inicial y segundo a sexto combinados de Haití. UN كما تلقت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين إحاطة من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، ونظرت خلال هذه الدورة في تقرير هايتي الجامع للتقرير من الأولي إلى المرحلي السادس.
    Estas empresas recurrirán luego a su propio personal para adaptar la nueva tecnología bajo la supervisión del experto técnico del proveedor del servicio. UN ثم تستعين هذه المنشآت بموظفي كل منها للتكيف مع التكنولوجيا الجديدة بإشراف من الخبير التقني للشركة مقدمة الخدمة.
    109. El observador del PNUD consideró que la labor del Grupo de Trabajo era importante y dijo apreciar los informes del experto Independiente, muchos de cuyos aspectos servirían para poner en práctica el derecho al desarrollo. UN 109- وقال المراقب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إن البرنامج يولي أهمية لعمل الفريق العامل ويقدر التقارير المقدمة من الخبير المستقل، التي تضمنت جوانب كثيرة تفيد في تفعيل الحق في التنمية.
    Los derechos humanos y la extrema pobreza: informe presentado por el experto independiente, Sr. Arjun Sengupta UN حقوق الإنسان والفقر المدقع: تقرير مقدم من الخبير المستقل، السيد أرجون سينغوبتا
    Informe presentado por el experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, UN تقـرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية مقدم من الخبير
    Informe presentado por el experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, UN تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع،
    III. COMENTARIOS PRESENTADOS POR la experta NOMBRADA PARA LLEVAR A CABO EL ESTUDIO ACERCA DE LAS REPERCUSIONES DE LOS CONFLICTOS UN ثالثا - تعليقات مقدمة من الخبير المعين ﻹجراء دراسة بشأن أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال
    Sí, bueno, aprendí del maestro. Open Subtitles أجل, حسناً أُيمكننى أن اتعلم من الخبير.
    En ese sentido, Indonesia espera que el experto Independiente respete la Carta y los principios del diálogo constructivo y la creación de confianza mutua. UN وفي ذلك الصدد، فإن إندونيسيا تتوقع من الخبير المستقل احترام الميثاق ومبادئ الحوار البناء والثقة المتبادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more