"من الذكريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de recuerdos
        
    • recuerdos de
        
    • recuerdos en
        
    • de memorias
        
    • de los recuerdos
        
    • trae
        
    • momentos
        
    • recordar
        
    • recuerdos y
        
    • más recuerdos
        
    Años de limpieza de estrés se ha erradicado una vida de recuerdos preciosos. Open Subtitles سنوات من التنظيف بسبب التوتر قضت على حياة من الذكريات الثمينة.
    La cultura es un flujo de recuerdos, significados y vínculos. UN فالثقافة فيض من الذكريات والدلالات والوشائج.
    Incluye 2 semanas enteras de recuerdos completos hasta el último detalle. Open Subtitles الآن, هذا من أجل أسبوعين كاملين من الذكريات التخيلية, بكل التفاصيل الكاملة
    Recientemente estuve eliminando los recuerdos de mi cuarto y no la vi. Open Subtitles لقد كنتُ أنظِّف غرفتي مؤخرا من الذكريات ولم أره هناك
    Debes crear tantos recuerdos en la universidad, necesitarías cien pinturas para guardarlos todos. Open Subtitles وتمضي الكثير من الذكريات في الجامعة وستحتاج المئات من اللوح لتحملها
    Para usted es solo un sillón. Para el es un tesoro de recuerdos. Open Subtitles أدرك بأنه مجرد كرسي بالنسبة إليك لكنه كنز دفين من الذكريات بالنسبة له
    Pero en esos pocos segundos acumulamos años de recuerdos. Open Subtitles ولكن في تلك الثواني القليله لقد جمعنا سنوات من الذكريات
    Necesitamos establecer una linea de fondo. Lo que he hecho es identificar una serie de recuerdos clave de tu juventud. Open Subtitles ما أفعله هو تحديد سلسلة من الذكريات الرئسيةمن طفولتك
    Merlín. Lo siento, es un poco confuso tener dos juegos de recuerdos en tu cabeza. Open Subtitles آسف، الموضوع مشوّش إلى حدٍّ ما أن يكون لديك مجموعتِان من الذكريات في رأسكِ
    Le traen un montón de recuerdos realmente malos. Open Subtitles إنه يجرف الكثير من الذكريات السيئة بالنسبة له
    Supongo que fue un verano genial con un montón de recuerdos que quiere mantener. Open Subtitles أظن أنه كان صيفُ رائع مع الكثير من الذكريات التي تريد الأبقاء عليها
    Bueno, si alguna vez mi vida pasa frente a mis ojos yo quiero tener ese tipo de recuerdos reconfortantes... Open Subtitles أظن أنه إن رأيت فلاش حياتي أود تذكر مجموعة من الذكريات المريحة
    Cuando tienes tantos niños como yo, tienes cientos de recuerdos. Open Subtitles عندما يكون لديك العديد من الاطفال كما لدي، لديكِ الكثير من الذكريات.
    Sí, allí es donde mi ex-esposa celebraba los cumpleaños, los aniversarios.. que de recuerdos. Open Subtitles صحيح , إنه حيثما احتفلت أنا وزوجتي السابقة بأعياد ميلادي ذكري زواجنا آه , العديد من الذكريات
    Cuando comencemos a elaborar la organización sináptica de los recuerdos, estaremos en una mejor posición para entender si realmente es posible hacer manipulaciones selectivas de recuerdos específicos. Open Subtitles كم من الذكريات قد محا الجزيء السحّاب. بينما نبدأُ بالعمل على تنظيم المتشابك من ذكريات،
    Tengo numerosos y gratos recuerdos de nuestra cooperación con el Sr. Petrovsky tanto en este foro como fuera de él. UN وعندما أعود بذاكرتي إلى الوراء أجد وفرة من الذكريات الطيبة عن تعاوننا مع السيد بتروفسكي في هذه الهيئة وخارج تلك القاعة.
    Estoy encantado de haber conocido a todos ustedes y conservaré numerosos gratos recuerdos de innumerables actos oficiales y sociales. UN وقد سُررت بمعرفتكم جميعاً وسأحتفظ بالعديد من الذكريات الغالية التي أحملها من العديد من المناسبات الرسمية والاجتماعية.
    Tenemos tantos recuerdos en común. Open Subtitles فبالرغم من كل شيء نحن أخوة فلدينا العديد من الذكريات المشتركة
    Se ha demostrado que las diferentes fases del sueño ayudan a consolidar distintos tipos de memorias. TED والمراحل المختلفة من النوم أثبت أنها تساعد على ترسيخ أنواع مختلفة من الذكريات.
    Mirar alrededor de este gimnasio siempre me trae a la cabeza muchos recuerdos. Open Subtitles النظر إلى جوانب هذا الملعب ، حتماً يعيد العديد من الذكريات
    Vivimos muchos buenos momentos allí para abandonar esta tradición. Open Subtitles لدينا من الذكريات الجميلة مايجعلنا نحافظ على هذا التقليد
    - No entiendo como guardas estas cosas - Bueno, tengo algo para recordar. Open Subtitles لا أستطيع تذكر كل هذا حسنا , أنا لدي شيء من الذكريات القديمة
    Sólo unos recuerdos y la casa donde fue niño. Open Subtitles القليل من الذكريات والمنزل الذي عاش فيه طفولته
    No más recuerdos no más lágrimas en silencio. Open Subtitles لا للمزيد من الذكريات لا للمزيد من الدموع الصامتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more