Contribuyeron a aumentar la inquietud el número cada vez mayor de ojivas nucleares y sistemas de vectores, y otros diversos factores, incluidos los avances tecnológicos en el diseño de armamentos y las crecientes transferencias de armas. | UN | ومما أسهم في زيادة دواعي القلق العدد الدائب التزايد من الرؤوس الحربية النووية ونظم نقلها، وعدة عوامل أخرى من بينها أوجه التقدم التكنولوجي في تصميم اﻷسلحة، وزيادة عمليات نقل اﻷسلحة. |
Por cierto, Ucrania, que después de su independencia encontró en su territorio miles de ojivas nucleares, se encuentra dentro de esa última categoría. | UN | وأوكرانيا تنتمي بالطبع إلى الفئة اﻷخيرة؛ فبعد الاستقلال وجدت أوكرانيا على إقليمها اﻵلاف من الرؤوس الحربية النووية. |
Con respecto a Ucrania, celebramos el retiro de un número importante de ojivas nucleares, entregadas a Rusia. | UN | وفيما يتعلق باوكرانيا، فإننا نرحب بسحب عدد كبير من الرؤوس الحربية النووية الى روسيا. |
Esto también se aplica a los materiales nucleares extraídos de las ojivas de misiles tácticos retiradas de Ucrania en 1992. | UN | وهذا ينطبق أيضا على المواد النووية المستخرجة من الرؤوس الحربية للقذائف التكتيكية التي أزيلت من أوكرانيا عام ١٩٩٢. |
Los dos lados dieron cuenta del 90% de las ojivas basándose en pruebas de materiales. | UN | وقد قدم الجانبان بيانات عن ٩٠ في المائة من الرؤوس الحربية استنادا إلى أدلة مادية. |
En los últimos años se han realizado progresos importantes con la eliminación de un número significativo de cabezas nucleares por parte de las dos Potencias principales. | UN | ولقد أحرز تقدم كبير على مدى اﻷعوام القليلة الماضية بتدمير عدد كبير من الرؤوس الحربية من قبل الدولتين الرئيسيتين. |
Además de estas ojivas especiales, la Comisión tiene indicios de la existencia probable de un número adicional de ojivas especiales. | UN | وباﻹضافة إلى تلك الرؤوس الحربية الخاصة، تتوفر لدى اللجنة دلائل على احتمال وجود عدد من الرؤوس الحربية الخاصة اﻹضافية. |
A juicio del equipo, hasta que se investiguen cabalmente, se esclarezcan y se resuelvan todas las cuestiones relacionadas con las actividades de destrucción en el área P3, no se puede establecer el saldo material de ojivas especiales. | UN | ويعتقد الفريق بأنه إلى أن يجري التحقق تماما من جميع المسائل المتصلة بأنشطة التدمير في المنطقة ح ٣ وتوضيح أبعادها وحلها، لن يمكن التوصل إلى تحديد الكميات المتبقية من الرؤوس الحربية الخاصة. |
Las cifras exactas se desconocen; durante la guerra fría se produjeron decenas de miles de ojivas y minas nucleares, y hay que suponer que hoy día todavía quedan miles de ellas. | UN | وعددها الدقيق غير معروف؛ وتم أثناء الحرب الباردة إنتاج عشرات الآلاف من الرؤوس الحربية والألغام النووية؛ ويجب أن نفترض أن آلافا منها ما زال موجودا اليوم. |
Hemos eliminado más de una docena de diferentes tipos de ojivas. | UN | كما أزلنـــا ما يربو على 12 نوعا مختلفا من الرؤوس الحربية. |
Además, se encontró una pequeña cantidad de ojivas de cohetes y proyectiles de artillería que parecían ser municiones de armas químicas y que contenían explosivos potentes. | UN | وتبين كذلك أن عددا صغيرا من الرؤوس الحربية للصواريخ وقذائف المدفعية التي بدا أنها ذخائر للأسلحة الكيميائية، إنما حُشيت بمواد شديدة الانفجار. |
Las cifras exactas se desconocen; durante la guerra fría se produjeron decenas de miles de ojivas y minas nucleares, y hay que suponer que hoy día todavía quedan miles de ellas. | UN | وعددها الدقيق غير معروف؛ وتم أثناء الحرب الباردة إنتاج عشرات الآلاف من الرؤوس الحربية والألغام النووية؛ ويجب أن نفترض أن آلافا منها ما زال موجودا اليوم. |
Sigue habiendo muchos miles de ojivas nucleares en el mundo. | UN | وما زالت هناك عدة آلاف من الرؤوس الحربية النووية موجودةً حول العالم. |
Desde 1992 se han retirado o eliminado enteramente más de 13 tipos diferentes de ojivas nucleares. | UN | ومنذ عام 1992، تم إخراج أكثر من 13 نوعاً من الرؤوس الحربية النووية من الخدمة أو التخلص منها بالكامل. |
Verificación del desarme nuclear: primer informe provisional sobre los estudios de verificación de las ojivas nucleares y sus componentes: documento de trabajo presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Verificación del desarme nuclear: primer informe provisional sobre los estudios de verificación de las ojivas nucleares y sus componentes | UN | التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها |
Verificación del desarme nuclear: primer informe provisional sobre los estudios de verificación de las ojivas nucleares y sus componentes: documento de trabajo presentado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
En los años siguientes a la concertación del Tratado seguirá habiendo importantes existencias de cabezas nucleares y de material fisil. | UN | وفي السنوات اللاحقة لإبرامها، ستظل توجد مخزونات كبيرة من الرؤوس الحربية النووية والمواد الانشطارية العسكرية. |
¿Me estás diciendo que los 1000 megatones de cabezas nucleares... que trajimos hasta aquí abajo, no funcionarán? | Open Subtitles | هل تقول ان الـ1,000 مليون طنّ من الرؤوس الحربية النووية التي احضرناها هنا لن تقطعه؟ |
amplias existencias de esos materiales de programas militares; y, por último, los Tratados START I y START II. Como resultado del Tratado START I, los Estados Unidos están desactivando miles de cabezas nucleares al año y reducido en definitiva sus fuerzas estratégicas en 9.000 cabezas. | UN | ونتيجة لمعاهدة ستارت ١، تلغي الولايات المتحدة وزع اﻵلاف من الرؤوس الحربية النووية كل عام وستخفض في نهاية اﻷمر قوتها الاستراتيجية بواقع ٠٠٠ ٩ رأس من الرؤوس الحربية. |
El registro sólo dice 77 mitades de ojiva. | UN | فالمكتوب في اليومية هو ٧٧ نصفا من الرؤوس الحربية دون تمييز بين سوفياتي وعراقي. |
Sin embargo, nuestro optimismo respecto de las consecuencias positivas de estos acuerdos se ve refrenado por la decisión de los Estados Unidos y de la Federación de Rusia de conservar cada cual el número alarmante de 3.000 cabezas de guerra nucleares. | UN | إلا أن تفاؤلنا باﻷثر الايجابي لهذين الاتفاقين يحد منه قرار الولايات المتحدة والاتحاد الروسي الاحتفاظ بالعدد المفزع من الرؤوس الحربية النووية البالغ ٠٠٠ ٣ لكل منهما. |
Para fines del año en curso se habrá destruido una tercera parte de las municiones nucleares de los misiles tácticos navales y de la aviación naval; | UN | وبحلول نهاية هذا العام سيتم تدمير ثلث العدد اﻹجمالي من الرؤوس الحربية المخصصة للقذائف التعبوية البحرية والجوية لﻷسطول الحربي؛ |