"من السكان المقيمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la población residente
        
    • de los residentes son
        
    • de los habitantes que viven
        
    • de la población que
        
    • de la población permanente
        
    En 1996, el 51,8% de la población residente vivía en ciudades, lo que suponía un aumento del 0,7% con respecto a 1991. UN وأظهر تعداد عام 1996 أن 51.8 في المائة من السكان المقيمين يعيشون في المدن، بزيادة بلغت 0.7 في المائة عام 1991.
    A fines de 2004, 16.768 personas residentes en Liechtenstein tenían empleo, es decir aproximadamente el 50% de la población residente. UN وفي نهاية سنة 2004، كان 768 16 شخصا من المقيمين في لختنشتاين يعملون، مما يمثل نحو 50 في المائة من السكان المقيمين.
    La población de ascendencia no europea constituye una proporción cada vez mayor de la población residente en Nueva Zelandia. UN وتمثل المجموعات ذات الأصل غير الأوروبي نسبة متزايدة من السكان المقيمين في نيوزيلندا.
    En 1981, esta ley fue sustituida por otra que basaba los derechos de la ciudadanía en la ascendencia de la población residente en el territorio en 1885, lo que hacía casi imposible que los banyamulenge conservaran la ciudadanía. UN وفي عام 1981، حل محل هذا القانون قانون آخر يقيم حقوق الجنسية على أساس التحدر من السكان المقيمين في الإقليم عام 1885، ما جعل من المستحيل تقريباً على أفراد جماعة بانيامولينج الاحتفاظ بالجنسية.
    Los ciclones que han azotado Bangladesh en los últimos tiempos han provocado el desplazamiento de una gran parte de la población residente en la zona del golfo de Bengala. UN ففي بنغلاديش، شردت الأعاصير التي حدثت مؤخراً قسماً كبيراً من السكان المقيمين في المنطقة المحيطة بخليج البنغال.
    El 5,3% de la población residente declara no tener ninguna afiliación religiosa. UN ويصرح 5.3 في المائة من السكان المقيمين أنهم لا دين لهم.
    Se calcula que estos representan alrededor del 10% de la población residente. UN ويُقدَّر أن العمال الأجانب يمثلون نحو 10 في المائة من السكان المقيمين.
    En el censo de 1996 se indicaba que existen más de 50 grupos étnicos en Nueva Zelandia, sin contar a los maoríes y los de las Islas del Pacifico, y representan aproximadamente el 80% de la población residente. UN وقد بين تعداد عام ١٩٩٦ أن هناك أكثر من ٥٠ جماعة عرقية من هذا النوع في نيوزيلندا، تضم قرابة ٨ في المائة من السكان المقيمين.
    Por ejemplo, el 18% de la población residente tenía más de 60 años. UN إذ أن ١٨ في المائة من السكان المقيمين تتجاوز أعمارهم ٦٠ عاما، على سبيل المثال. ...
    Estos beneficiarios representan el 3,8% de la población residente en el antiguo territorio federal y el 2,5% en los nuevos Länder y Berlín oriental. UN ويمثل هؤلاء المستفيدون 3.8 في المائة من السكان المقيمين في الاقليم الاتحادي القديم و2.5 في المائة من السكان المقيمين في المقاطعات الجديدة وبرلين الشرقية.
    Una característica peculiar de la experiencia de Nueva Zelandia es la creciente diversidad de los grupos étnicos; los grupos de ascendencia no europea constituyen una proporción cada vez mayor de la población residente en Nueva Zelandia. UN ومن المميزات الخاصة لتجربة نيوزيلندا تنوع المجموعات الإثنية المتزايد الذي تمثل فيه المجموعات ذات الأصل غير الأوروبي نسبة متزايدة من السكان المقيمين في نيوزيلندا.
    14. Las mujeres constituían el 50,7% de la población residente en 1998. UN 14- شكلت النساء 50.7 في المائة من السكان المقيمين في عام 1998.
    Una característica peculiar de la experiencia de Nueva Zelandia es la creciente diversidad de los grupos étnicos; los grupos de ascendencia no europea constituyen una proporción cada vez mayor de la población residente en Nueva Zelandia. UN ومن المميزات الخاصة لتجربة نيوزيلندا تنوع المجموعات الإثنية المتزايد الذي تمثل فيه المجموعات ذات الأصل غير الأوروبي نسبة متزايدة من السكان المقيمين في نيوزيلندا.
    13. Sexo de la población: Las mujeres constituían el 51,2% de la población residente en 2001. UN 13 - السكان حسب الجنس: شكلت النساء نسبة 51.2 في المائة من السكان المقيمين في عام 2001.
    Una característica peculiar de la experiencia de Nueva Zelandia es la creciente diversidad de los grupos étnicos; los grupos de ascendencia no europea constituyen una proporción cada vez mayor de la población residente en Nueva Zelandia. UN ومن المميزات الخاصة لتجربة نيوزيلندا تنوع المجموعات الإثنية المتزايد الذي تمثل فيه المجموعات ذات الأصل غير الأوروبي نسبة متزايدة من السكان المقيمين في نيوزيلندا.
    13. Las mujeres constituían el 51,2% de la población residente en 2001. UN 13- شكلت النساء 51.2 في المائة من السكان المقيمين في عام 2001.
    7. Las mujeres constituían el 51,2% de la población residente en 2001. UN 7- شكلت النساء 51.2 في المائة من السكان المقيمين في عام 2001.
    47. La tasa de empleo es alta; el 77,1% de la población residente de 25 a 64 años contaba con un empleo en junio de 2010. UN 47- نسبة العمالة مرتفعة، إذ بلغت 77.1 في المائة من السكان المقيمين الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و64 عاماً في حزيران/يونيه 2010.
    432. El Comité también toma nota con interés de la iniciativa encaminada a establecer comisiones consultivas en las comunas en que más del 20% de los residentes son de origen extranjero. UN ٤٣٢ - واللجنة تحيط علما أيضا مع الاهتمام بمبادرة إنشاء لجان استشارية في المناطق البلدية التي تزيد نسبة اﻷجانب فيها عن ٢٠ في المائة من السكان المقيمين.
    Las violaciones periódicas del alto el fuego y los ataques deliberados de las fuerzas armadas armenias contra civiles y objetivos civiles azerbaiyanos se han vuelto más frecuentes y violentos en los últimos tiempos y han causado la muerte y mutilaciones de muchos de los habitantes que viven cerca de la línea del frente. UN وقد أصبحت انتهاكات وقف إطلاق النار المنتظمة والهجمات المتعمدة للقوات المسلحة لأرمينيا ضد المدنيين الأذربيجانيين والممتلكات المدنية الأذربيجانية أكثر تواترا وعنفا في الآونة الأخيرة، مما أسفر عن مقتل وتشويه الكثير من السكان المقيمين بالقرب من خط المواجهة.
    Aunque se ha producido un descenso general del porcentaje de fumadores aborígenes de la población que no vive en reservas, se ha incrementado el número de fumadores mayores de 55 años en el norte. UN ورغم حدوث انخفاض عام في النسبة المئوية للمدخنين من الشعوب الأصلية من السكان المقيمين خارج المعازل، فقد حدثت زيادة في عدد المدخنين البالغ عمرهم 55 سنة فأكثر في الشمال.
    1) La cuota anual de inmigración será la cuota de inmigración de extranjeros a Estonia, que no excederá del 0,1% de la población permanente de Estonia. UN )١( حصــص الهجرة السنويــة هي حصص الهجرة لﻷجانــب فــي استونيا، ولا يجوز أن تتجاوز الحصص ٠,١ في المائة من السكان المقيمين بصفة دائمة في استونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more