Para su reparación se necesitan 327,9 millones de dólares y 600 millones de dólares para construir los tramos que restan de la autopista nacional. | UN | ويتطلب إصلاحها 327.9 مليون دولار و 600 مليون دولار لبناء ما تبقى من أجزاء من الطريق السريع الوطني. |
Tuvieron suerte, porque empezaron a cavar debajo de un brazo de la autopista que pertenece a la municipalidad local. | TED | قالوا بأنهم كانوا محظوظين، لأنهم بدأوا بالحفر أسفل فرع من الطريق السريع الذي هو ملك للبلدية المحلية. |
Irán al otro lado de la autopista y comerán en otro sitio. | Open Subtitles | سيتجمعون في الجانب الآخر من الطريق السريع وسيأكلون في مكان آخر |
¿Qué opinas si salimos de la carretera y tomamos la menos transitada? | Open Subtitles | مارأيك بأن نعبر من الطريق السريع تعلم، اسلك الطريق الاقصر |
Pero escuchamos que un Oficial dijo que vio un incendio fuera de la carretera en la milla 20. | Open Subtitles | لكنّنا سمعنا رأي مدير شرطة رأى إحتراق النار... من الطريق السريع في علامة الميل 20. |
Busca cualquier accidente en el que hubiera varones blancos en ese tramo de la autovía. | Open Subtitles | ابحثِ عن أي حوادث تتضمن سائقين ذكور على ذلك الامتداد من الطريق السريع |
- ¡Bien, tienes que subir al auto... para salir de la autopista! | Open Subtitles | حسناً،أركب السيارة وسنخرج من الطريق السريع |
Salir de la autopista me hizo caer en cuenta lo importante que es el amor. | Open Subtitles | يا إلهي، الخروج من الطريق السريع يجعلك تُدرك كم أنّ الحب مُهم |
En un aeródromo particular, al otro lado de la autopista. | Open Subtitles | المطار الخاص على الجانب الاخر من الطريق السريع |
Romántico, educado, con casa propia al sur de la autopista. | Open Subtitles | جيد. الرومانسية، مهذبا، وبيته جدا الجنوب من الطريق السريع. |
Siempre... a 2 ó 3 minutos de la autopista. | Open Subtitles | دائماً خلال 2 أو 3 دقائق من الطريق السريع |
Estuvimos tomando algunas cervezas en un bar a la orilla de la autopista. | Open Subtitles | كنا نمرح في حانة بالقرب من الطريق السريع |
Muelle 83 al lado oeste de la autopista. | Open Subtitles | بيير 83 علي الجهه الغربيه من الطريق السريع. |
Debemos llegar al otro lado de la autopista. | Open Subtitles | علينا الانزياح للجانب الآن من الطريق السريع |
Y rescaté un perro de la autopista. | Open Subtitles | سجين سياسي لمنظمة العفو الدولية وأنقذت كلباً من الطريق السريع |
Ambos a no más de 800 metros de la autopista. ¿Y los otros? | Open Subtitles | كلاهما ضمن نصف ميل من الطريق السريع ماذا عن الآخرين؟ |
Creo que es mejor permanecer cerca de la carretera. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى قربَين من الطريق السريع. |
Cerca de... cuatro... cinco millas de la carretera. | Open Subtitles | على بعد حوالي أربعة أو خمسة أميال من الطريق السريع |
Entonces debimos buscar cabañas en este lado del pueblo, cerca de la carretera. | Open Subtitles | إذاً ينبغي علينا البحث في الأكواخ على هذا الجانب من المدينة بالقرب من الطريق السريع |
- La policía cerró 10 km de la carretera 236. | Open Subtitles | أغلقت الشرطة ستة أميال على امتداد من الطريق السريع 236 |
Es el tramo más peligroso de la autovía en todo el estado. | Open Subtitles | انه اخطر جزء من الطريق السريع في الولاية |