"من الفصل الثاني من" - Translation from Arabic to Spanish

    • del capítulo II del
        
    • del capítulo II de
        
    • de la sección II de
        
    • del segundo capítulo del
        
    En segundo lugar, tenemos una interpretación con relación a la Sección E del capítulo II del documento. UN وثانيا، لدينا تفسير للفرع هاء من الفصل الثاني من الوثيقة.
    Las recomendaciones principales de la Junta se resumen en el párrafo 18 del capítulo II del presente informe. UN ويرد ملخص التوصيات الأساسية للمجلس في الفقرة 18 من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado y se remite también a los párrafos 36 a 51 del capítulo II, del presente informe. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    La delegación de Belarús ha estudiado con especial atención la parte B del capítulo II de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    11. Resumen del debate sobre los proyectos de artículos 5 a 8 y 10 del capítulo II de la primera parte UN ١١ - موجز للمناقشــة بشأن مشاريع المواد ٥ إلى ٨ و ١٠ من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    13. Introducción por el Relator Especial de los proyectos de artículos 9 y 11 a 15 bis del capítulo II de la primera parte UN ١٣ - قيام المقــرر الخاص بعرض مشاريع المواد ٩ و ١١ إلى ١٥ مكررا من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    Sin embargo, se remite a los párrafos 302 a 312 del capítulo II del presente informe. UN ويشار، مع ذلك، إلى الفقرات 302 إلى 312 من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    En el párrafo 10 del capítulo II del informe figura un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. UN ويرد في الفقرة 10 من الفصل الثاني من التقرير موجز للتوصيات الرئيسية للمجلس.
    En el párrafo 10 del capítulo II del informe figura un resumen de las principales recomendaciones de la Junta. UN ويرد في الفقرة 10 من الفصل الثاني من التقرير موجز للتوصيات الرئيسية للمجلس.
    Este análisis figura en la sección A del capítulo II del presente informe. UN ويُعرض هذا التحليل في الباب ألف من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Este análisis figura en la sección B del capítulo II del informe. UN ويرِد هذا التحليل في الباب باء من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    En el párrafo 13 del capítulo II del informe se ofrece información sobre otras medidas adoptadas por el Comité. UN وترد المعلومات المقدمة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس في الفقرة 13 من الفصل الثاني من التقرير.
    Además, en relación con la Sección E del capítulo II del Programa, Malta se reserva su posición sobre el empleo del término “salud reproductiva”. UN كذلك، وبالنسبة للفرع هاء من الفصل الثاني من الخطة، تحتفظ مالطة بموقفها من استعمال عبارة " الصحة اﻹنجابية " .
    7. [En las secciones pertinentes del capítulo II del presupuesto de apoyo bienal se proporcionará información detallada.] UN ٧ - ]سوف تقدم معلومات تفصيلية ضمن اﻷبواب ذات الصلة من الفصل الثاني من ميزانية الدعم لفترة السنين[.
    10. Introducción por el Relator Especial de los proyectos de artículos 5 a 8 y 10 del capítulo II de la Primera UN ١٠ - عرض المقرر الخاص لمشاريع المواد من ٥ إلى ٨ و ١٠ من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    11. Resumen del debate sobre los proyectos de artículos 5 a 8 y 10 del capítulo II de la primera parte UN ١١ - موجز للمناقشة بشأن مشاريع المواد ٥ إلى ٨ و ١٠ من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    Podría ser una versión adaptada al procedimiento administrativo del procedimiento simplificado con un juez único previsto en la sección 3 del capítulo II de la nueva Ley de procedimiento penal. UN ويمكن أن يكون ذلك، إذا تحوﱠل إلى إجراء إداري، إجراء مبسّطاً من نوع إجراء القاضي المنفرد المنصوص عليه في الفرع الثالث من الفصل الثاني من قانون اﻹجراءات الجنائية الجديد.
    10. Introducción por el Relator Especial de los proyectos de artículos 5 a 8 y 10 del capítulo II de la primera parte UN ١٠ - عــرض المقــرر الخاص لمشاريع المواد من ٥ إلى ٨ و ١٠ من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    13. Introducción por el Relator Especial de los proyectos de artículos 9 y 11 a 15 bis del capítulo II de la UN ١٣ - قيام المقرر الخاص بعرض مشاريع المواد ٩ و ١١ إلى ١٥ مكررا من الفصل الثاني من الباب اﻷول
    La inferencia que debía extraerse del capítulo II de la segunda parte era probablemente la de que, cuando la restitución era posible, cada Estado lesionado tenía derecho a ella. UN والاستنتاج الذي يمكن، على الأرجح، استخلاصه من الفصل الثاني من الباب الثاني هو أن لكل دولة مضرورة حقا في رد الأمور إلى ما كانت عليه، إذا كانت الظروف تسمح بذلك.
    53. Conforme al artículo 7 de la sección II de la Ley del cuerpo de policía, entre las funciones de la policía figuran las siguientes: UN 53- تنص المادة 7 من الفصل الثاني من واجبات هيئة الشرطة على أنه: " تعمل الشرطة على حفظ النظام والأمن العام والآداب العامة والسكينة العامة ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي:
    Por ello, se la ha incluido en el párrafo 41 del segundo capítulo del Programa de Acción. UN ولذلك، فإن التثقيف في مجال نزع السلاح يبرز في الفقرة 41 من الفصل الثاني من برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more