"من اللجنة الاقتصادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Comisión Económica
        
    • por la Comisión Económica
        
    • de la CEPAL
        
    • a la Comisión Económica
        
    • la Comisión Económica y
        
    • de CEPAL
        
    • y la Comisión Económica
        
    • de la CESPAP
        
    No hace mucho, un quinto oficial de compras de la Comisión Económica para África ha terminado un programa de capacitación en la División. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أتم موظف شراء خامس أيضا من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا برنامجا تدريبيا مع الشعبة.
    Fuente: Datos de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y del FMI, Estadísticas financieras internacionales. UN المصدر: بيانات من اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصندوق النقد الدولي، اﻹحصاءات المالية الدولية.
    Resumen del documento de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN خلاصة الورقة المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Informe presentado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN تقرير من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Informe presentado por la Comisión Económica y Social UN ورقة مقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
    Se formó un equipo regional de coordinación, integrado por expertos de la CEPAL y de Statistics Canada y encargado de la administración del programa. UN وأنشئ فريق للتنسيق الإقليمي يتألف من خبراء من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومكتب الإحصاءات الكندي، وعهد إليه بمهمة إدارة البرنامج.
    A este respecto, se pide a la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) que preste asistencia a los países. UN ويطلب في هذا الصدد من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن تساعد البلدان المعنية.
    La labor ha sido complementada también con una contribución de la Comisión Económica para África (CEPA). UN وهي تتضمن أيضا إسهاما من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Bajo la supervisión general de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, el Órgano Especial deberá: UN وتقوم الهيئة الخاصة، تحت إشراف شامل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بما يلي:
    Bajo la supervisión general de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, el Órgano Especial deberá: UN وتقوم الهيئة الخاصة، تحت إشراف شامل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بما يلي:
    1997: Estudio sobre los derechos humanos y económicos de la mujer en el seno de la familia, por encargo de la Comisión Económica para África (ECA) de las Naciones Unidas. UN دراسة عن حقوق المرأة الإنسانية والاقتصادية في الأسرة، بتكليف من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    Cabo Verde recibirá ayuda de la Comisión Económica para África (CEPA) con esos fines. UN وسوف تحصل الرأس الأخضر على مساعدة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا الشأن.
    Recibió el apoyo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y de la Cooperación multilateral AsiaPacífico en materia de tecnología espacial y sus aplicaciones. UN وحصلت هذه الحلقة على دعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وهيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية.
    Acogiendo con beneplácito la participación del territorio como nuevo miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, UN وإذ ترحب بمشاركة الإقليم كعضو منتسب جديد من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    10. También hicieron declaraciones los representantes de la Comisión Económica para África y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN ١٠ - وأدلى ببيان كذلك ممثل كل من اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Por ello los Estados de la CARICOM atribuyen gran importancia al éxito de la Cumbre y, en forma individual o colectiva, participan en el proceso preparatorio, que cuenta con el apoyo, en el plano regional, de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). UN ولذلك، فإن الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي ترى أن لها مصلحة في نجاح مؤتمر القمة العالمي. ولذلك فهي تشارك في العملية التحضيرية مشاركة فردية وجماعية نشطة وذلك بمساعدة من اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الصعيد اﻹقليمي.
    10. También hicieron declaraciones los representantes de la Comisión Económica para África y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN ١٠ - وأدلى ببيان كذلك ممثل كل من اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Documentos presentados por la Comisión Económica y Social UN المساهمة المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
    Documentos presentados por la Comisión Económica para Europa UN إعلان مقدم من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بالنيابة
    * Presentada por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN * مقدمة من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Documento remitido por la Comisión Económica para Europa UN مساهمة مقدَّمة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    En cada uno de los países, se han conformado equipos técnicos nacionales con capacidad ejecutiva para implementar el proyecto en terreno, contando con la asistencia técnica de la CEPAL. UN وجرى في كل بلد من البلدان تشكيل أفرقة تقنية وطنية تتولى تنفيذ المشروع على الصعيد الميداني، اعتمادا على المساعدة التقنية المقدمة من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Argentina y Chile han solicitado a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), idear una metodología para la comparación de sus gastos militares. UN وقد طلبت الأرجنتين وشيلي من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية وضع نهج لمقارنة نفقات كل منهما العسكرية.
    Agradecemos el apoyo decidido de CEPAL a esta formulación. UN ونقدر الدعم القوي المقدم من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لهذا التوجه؛
    Se escucharon declaraciones de las representantes de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. UN ٢٣ - وأدلى ببيانين المراقبان عن كل من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more