Las necesidades específicas de la misión y otros gastos se describen en el cuadro de la sección A del anexo II del presente informe. | UN | ويرد وصف للاحتياجات والفروق الخاصة بالبعثة في الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Por consiguiente, a tal fin en la columna 4 del anexo II del presente informe se ha incluido un crédito por esa suma. | UN | ولذا فقد خصص اعتماد في هذا المبلغ لهذا البند في العمود 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El documento de posición ha sido reproducido en la parte 4 del anexo II del presente informe. | UN | وقد استنسخت ورقة تحديد الموقف في الجزء 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El Comité aprobó el documento en su forma enmendada, que fue distribuido a los miembros e incluido en la parte 5 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
12 ter. Decide que cada comunicación será objeto de evaluación técnica por un equipo examinador de conformidad con las directrices enunciadas en la segunda parte del anexo II de la presente decisión. | UN | 12 مكرراً ثالثاً - يقرر أن يخضع ما يقدم من معلومات لتقييم تقني يجريه فريق استعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية الموجزة في الجزء الثاني من المرفق الثاني لهذا المقرر. |
Posteriormente el Comité aprobó el argumento de justificación sobre el endosulfán, que se incluye en la parte 1 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El documento de posición ha sido reproducido en la parte 4 del anexo II del presente informe. | UN | وقد استنسخت ورقة تحديد الموقف في الجزء 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El Comité aprobó el documento en su forma enmendada, que fue distribuido a los miembros e incluido en la parte 5 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Posteriormente el Comité aprobó el argumento de justificación sobre el endosulfán, que se incluye en la parte 1 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El documento de posición ha sido reproducido en la parte 4 del anexo II del presente informe. | UN | وقد استنسخت ورقة تحديد الموقف في الجزء 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El Comité aprobó el documento en su forma enmendada, que fue distribuido a los miembros e incluido en la parte 5 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Posteriormente el Comité aprobó el argumento de justificación sobre el endosulfán, que se incluye en la parte 1 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El argumento, la recomendación y el calendario del endosulfán se reproducen en el capítulo I del anexo II del presente informe. | UN | ويرد السند المنطقي، والتوصية، والجدول الزمني للإندوسلفان في الفصل الأول من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El argumento, la recomendación y el calendario se reproducen en el capítulo II del anexo II del presente informe. | UN | ويرد السند المنطقي، والتوصية، والجدول الزمني في الفصل الثاني من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El argumento, la recomendación y el calendario figuran en el capítulo III del anexo II del presente informe. | UN | ويرد السند المنطقي، والتوصية، والجدول الزمني في الفصل الثالث من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El argumento, la recomendación y el calendario figuran en el capítulo IV del anexo II del presente informe. | UN | ويرد السند المنطقي والتوصية والجدول الزمني في الفصل الرابع من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
En la sección A del anexo II del presente informe figura un resumen de la presentación elaborado por los ponentes. | UN | ويرد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير موجز للعروض المقدمة. |
El resumen de la presentación figura en la sección B del anexo II del presente informe. | UN | ويرد ملخص ذلك العرض في الفرع باء من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La pérdida o daño del equipo de valor superior al valor de umbral se considerará como hecho imprevisto, según la definición que figura en el párrafo 15 del anexo II del presente informe; | UN | وفقد أو تلف المعدات، التي تزيد قيمتها على القيمة العتبية، سيجري تناوله كبند غير منظور، على النحو المحدد في الفقرة ١٥ من المرفق الثاني لهذا التقرير؛ |
[12 bis. Pide a las Partes del anexo I que presenten a la secretaría, el 28 de febrero de 2011 a más tardar, información sobre el nivel de referencia de la gestión de bosques consignado en el apéndice [cuadro con cifras], siguiendo las directrices enunciadas en la primera parte del anexo II de la presente decisión. | UN | [12 مكرراً - يطلب إلى كل طرف في المرفق الأول إلى أن يقدم إلى الأمانة بحلول 28 شباط/فبراير 2011، معلومات عن المستوى المرجعي لإدارة الغابات المقيد في المرفق [جدول مع أرقام]، وفقاً للمبادئ التوجيهية الموجزة في الجزء الأول من المرفق الثاني لهذا المقرر. |
4) Sistemas de comunicación, con sujeción al artículo II del anexo II al presente Acuerdo; | UN | )٤( نظم اتصال، وفقا للمادة الثانية من المرفق الثاني لهذا الاتفاق. |