"من المفترض أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Se supone que
        
    • Deberías estar
        
    • Se suponía que
        
    • ibas a
        
    • supone que eres
        
    Cuando estás aquí, eres mi responsabilidad por lo que si Se supone que debes estar estudiando, entonces Deberías estar estudiando y no posando en la azotea. Open Subtitles عندما تكون عندنا, فأنا هي المسؤولة عنك. إذاً فإذا كان من المفترض أنك تدرس, فسيتوجب عليك ذلك.. وليس أن تقف على السطح.
    Se supone que ha visto este icono antes. ¿Lo recuerda? Open Subtitles هذا الرمز ، من المفترض أنك شاهدتيه من قبل ، أتذكرين؟
    Es de tontos participar en un desfile. Se supone que estás muerto. Open Subtitles لم يكن من الذكاء الظهور في موكب ، من المفترض أنك ميت
    - Lloyd tienes 40 años y eres un repartidor así que Deberías estar sufriendo de un severo caso de "en-qué-me-equivoqué". Open Subtitles لويد عمرك 40 عاما وانت رجل التوصيل من المفترض أنك تعاني من أشياء أخطر من
    ¿No Se suponía que ibas a casarte con él el fin de semana pasado? Open Subtitles وأنت من المفترض أنك كنتِ ستتزوجينه, في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Se supone que Ud. Es el mayor experto en explosivos del mundo. Open Subtitles من المفترض أنك من أحسن الإرهابيون الخبراء فى القنابل
    Se supone que eres congresista de los EE.UU. ¡Por amor de Dios! Open Subtitles من المفترض أنك نائب كونجرس أمريكي بحق السماء.
    ¿Pero no Se supone que estas enseñando a Blackie a que ataque a intrusos? Open Subtitles لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟
    Digo, Se supone que estén pintando el lugar. Open Subtitles أعني ، من المفترض أنك تقوم بطلاء هذا المكان.
    Se supone que tengamos canastilla para traer al bebé del hospital Open Subtitles من المفترض أنك ستقوم بإحضار الأطفال من المستشفي عند ولادتي
    Se supone que me ibas a ayudar a conseguir una cita. Open Subtitles كان من المفترض أنك ستساعديني في الحصول على موعد
    ¿Porque Se supone que debes evitar las relaciones? Open Subtitles هل لأنه من المفترض أنك تتجنب العلاقات الجديدة؟
    ¿No Se supone que arrestas a gente que asesina? Open Subtitles أليس من المفترض أنك تقبض على الناس الذين يرتكبون الجرائم؟
    Ese idiota en particular no salió hasta el 2007 cuando Se supone que estabas en coma. Open Subtitles هذه سلالة خاصة للمغفلين لم تنشأ حتى عام2007 بينما أنت من المفترض أنك في غيبوبة
    ¿No Deberías estar tomando Martinis en la fiesta? Open Subtitles أليس من المفترض أنك تتمايلين في حفلتك المارتيني؟
    Deberías estar acostumbrado a esta altura. Open Subtitles من المفترض أنك اعتدت عليها بعد كل هذا الوقت
    Frank, ¿no Se supone que Deberías estar enterrado debajo de algunas excavadoras? Open Subtitles أليس من المفترض أنك مدفون تحت احدى الجرافات
    - Se suponía que estabas en Suiza saliendo con un príncipe. Open Subtitles من المفترض أنك في سويسرا وتواعدين الأمير
    Se suponía que salieras con ella... pero nos escapamos así. Open Subtitles كان من المفترض أنك تكون بالخارج معها لكننا هربنا هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more