"من المفترض أن نكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Se supone que somos
        
    • Se supone que debemos estar
        
    • Deberíamos estar
        
    • Se supone que estamos
        
    • deberíamos ser
        
    • tenemos que estar
        
    • suponía que éramos
        
    • destinados a estar juntos
        
    No querría hacerle eso a una amiga, y Se supone que somos más que amigos. Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك لصديق، ونحن من المفترض أن نكون أكثر من أصدقاء
    Se supone que somos un equipo, ¡salvamos al mundo! Open Subtitles من المفترض أن نكون فريق، وأن نحمي العالم
    Se supone que somos una pandilla de chicas pero ésa es la excusa que ponen cuando quieren dejarme de lado. Open Subtitles أتعرفون من المفترض أن نكون تلك الجماعة المترابطة و لكن هذا هو العذر الذي تقولانه كلما أردتما أن تستبعداني من شيء
    Se supone que debemos estar juntos. ¿Quién más es lo suficientemente bueno para ti? Open Subtitles من المفترض أن نكون سوياً ومن سوف يكون جيد كفاية من أجلك
    Hasta que alguien aparezca en una moto de agua, y vea que solo hay mar abierto donde se supone que Deberíamos estar. Open Subtitles ،حتى يظهر شخص ما على دراجة مائية ويرى أن هناك فقط محيط مفتوح حيث نحن من المفترض أن نكون
    Un problema con mi ex, un problema con mi otro hijo, un problema porque Se supone que estamos compitiendo. Open Subtitles ستكون هناك مشكلة مع زوجي السابق و إبني. ستكون مشكلة لاننا من المفترض أن نكون في مسابقة.
    Se supone que somos una pandilla de chicas, pero ésa es la excusa que ponen cuando quieren dejarme de lado. Open Subtitles أتعرفون من المفترض أن نكون تلك الجماعة المترابطة و لكن هذا هو العذر الذي تقولانه كلما أردتما أن تستبعداني من شيء
    Una noche alejados de lo que Se supone que somos, una noche para probarte que puedo satisfacerte en ese aspecto. Open Subtitles ليلة بعيده عن ما من المفترض أن نكون ليلة لأثبت أنني أستطيع أجعلكٍ سعيده بهذه الطريقة
    Se supone que somos un equipo de tres. ¿Dónde esta el cámara? Open Subtitles من المفترض أن نكون فريق من ثلاثة أشخاص أين هو المصوّر؟
    - Espera. Se supone que somos compañeros. Eso es lo que podemos ser hasta que lo arregle. Open Subtitles نحن من المفترض أن نكون رفقاء سكن هذا ما نستطيع فعله حتى أصلح ما حدث
    - Se supone que somos buenas ciudadanas. Open Subtitles من المفترض أن نكون مواطنين صالحين
    Se supone que somos un equipo, Skozz. Open Subtitles كان من المفترض أن نكون فريقا، سكوز. كان من المفترض أن نكون فريقا.
    Escúchame... ¡Se supone que somos un equipo! Open Subtitles أتريد أن ينتهي بك المطاف في السجن؟ إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق
    Se supone que debemos estar con los morteros del 60 en la segunda sección. Open Subtitles من المفترض أن نكون حاملي قذائف الهاون عيار 60، الفرقة الثانية
    Creo que Se supone que debemos estar subiendo la cascada. Open Subtitles أعتقد أننا من المفترض أن نكون قدصعدناإلىالشلال..
    Se supone que debemos estar con el inversores más inteligentes del mundo y lo hicieron ellos mismos. Open Subtitles من المفترض أن نكون من أذكى المستثمرين في العالم. لقد فعلوا ذلك بأنفسهم.
    ¿Por qué siento que no Deberíamos estar aquí? Open Subtitles لماذا أحصل على الشّعور نحن لسنا من المفترض أن نكون هنا ؟
    Usted sabe que éste es un sistema restringido, y no Deberíamos estar aquí. Open Subtitles أنا لست بحاجة لأن أذكرك بأن هذا النظام محظور ونحن لسنا من المفترض أن نكون هنا
    Lo más importantes, sabes, es que parezcamos nerviosos... como que sabemos que no Deberíamos estar allí. Open Subtitles أهم شئ, هو أن تبدو عصبيا قليلا كأننا نعرف أنه ليس من المفترض أن نكون هنا
    ¿Dónde Se supone que estamos? Open Subtitles إلى أين من المفترض أن نكون بالضبط؟
    Tú y yo no deberíamos ser amigos. Open Subtitles ليس من المفترض أن نكون أصحاباً أنا و أنت
    Se supone que tenemos que estar agradecidos por eso pero la comida es sólo un símbolo de todas las demás cosas. Open Subtitles من المفترض أن نكون شاكرين بهذه المناسبة، ولكن الطعام مجرّد مثال عن كل شيء آخر.
    No puedo creer que tú no lo hicieras. Se suponía que éramos hermanos. Open Subtitles لايمكنني التصديق أنك لم تخبرني من المفترض أن نكون أخوة
    Bueno, ya sabes Quizás quiere decir que estamos destinados a estar juntos. Open Subtitles حسنًا، تعرفي... لربما يعني أننا... من المفترض أن نكون معًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more